Переводчик — Е. Друц
Работы переводчика Е. Друца
Переводы Е. Друца
1986
-
Фольклорное произведение
«Двенадцать ножей» / «Двенадцать ножей»
(1986, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Жестокий царь» / «Жестокий царь»
(1986, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Ласточка» / «Ласточка»
(1986, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Околдованная сиротка» / «Околдованная сиротка»
(1986, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Старый цыган и спорники» / «Старый цыган и спорники»
(1986, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
1990
-
Фольклорное произведение
«Как цыган дураков искал» / «Как цыган дураков искал»
(1990, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Проделки цыгана» / «Проделки цыгана»
(1990, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
1992
-
Фольклорное произведение
«Богатырь Гувалик и красавица Велевума» / «Богатырь Гувалик и красавица Велевума»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Волшебный лошачок» / «Волшебный лошачок»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Ворон-Вороневич» / «Ворон-Воронович»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Громобой» / «Громобой»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Золотые кирпичи» / «Золотые кирпичи»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Как русалки появились» / «Как русалки появились»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Как цыган нужду-горе искал» / «Как цыган нужду-горе искал»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Как цыган по свету ходил» / «Как цыган по свету ходил»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Как цыган слово нарушил» / «Как цыган слово нарушил»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Как чёрт хотел цыгана на своё место поставить» / «Как чёрт хотел мужика на своё место поставить»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Мёртвый табор» / «Мёртвый табор»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Разорванное ожерелье» / «Ожерелье»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Рыжая лошадь» / «Рыжая лошадь»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Цыган и чудовище» / «Цыган и чудовище»
(1992, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
1995
-
Фольклорное произведение
«Волшебный цветок» / «Волшебный цветок»
(1995, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер
-
Фольклорное произведение
«Шелуха - лошадиный отец» / «Шелуха - лошадиный отец»
(1995, сказка)
// совместный перевод: Алексей Гесслер