Переводчик — Майя Улановская
Страна: |
Израиль |
Дата рождения: | 20 октября 1932 г. |
Дата смерти: | 25 июня 2020 г. (87 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Майя Александровна Улановская (20 октября 1932, Нью-Йорк — 25 июня 2020, Иерусалим) — израильская писательница, переводчица, публицист, автор мемуаров. Участница диссидентского движения в СССР.
Родилась в Нью-Йорке, где её родители — советские разведчики-нелегалы Александр Петрович Улановский (1891—1971) и Надежда (Эстер) Марковна Улановская (урождённая Фридгант, 1903—1986) — находились в командировке как сотрудники Главного разведывательного управления. В 1948—1949 годах родители Майи Улановской были арестованы по политическим обвинениям.
В 1949 г. после окончания школы поступила в Московский Институт пищевой промышленности. Там вступила в подпольный молодёжный антисталинский «Союз борьбы за дело революции».
7 февраля 1951 г. была арестована органами МГБ и 13 февраля 1952 г. Военной коллегией Верховного суда СССР приговорена к 25 годам заключения. Срок отбывала в Озерлаге. В феврале 1956 г. дело было пересмотрено, срок заключения снижен до 5 лет, и она вместе с другими соучастниками была освобождена по амнистии. В том же году вышла замуж за поэта и переводчика Анатолия Якобсона. В 1959 году родила сына Александра, который впоследствии стал историком, публицистом и политическим деятелем.
В 1960—1970-е годы работала в библиотеке ИНИОНа в Москве и участвовала в правозащитном движении — перепечатывала самиздат, передавала информацию за рубеж.
В 1973 году эмигрировала с мужем и сыном в Израиль; в следующем году её брак распался.
Работала в Национальной библиотеке в Иерусалиме. Перевела на русский язык несколько книг с английского (в том числе Артура Кёстлера), иврита и идиша. Совместно с матерью написала воспоминания «История одной семьи», изданные в США в 1982 году и впоследствии переизданные ею в России. Автор книги «Свобода и догма: жизнь и творчество Артура Кёстлера» (Иерусалимский издательский центр, 1996).
Работы Майи Улановской
Переводы Майи Улановской
1981
- Артур Кёстлер «Воры в ночи: Хроника одного эксперимента» / «Thieves in the Night» (1981, роман)
1984
- Владимир Набоков «Литературное творчество и здравый смысл» / «The Art of Literature and Commonsense» (1984, эссе)
2002
- Артур Кёстлер «Приезд и отъезд» / «Arrival and Departure» (2002, роман)