Переводчик — Катерина Семёновна Сергеева
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | эскимосского |
| Переводчик на: | русский |
Катерина Семеновна Сергеева (1898–1975), эскимолог, фольклорист, переводчик с эскимосского.
Работы Катерины Сергеевой
Переводы Катерины Сергеевой
1962
-
Фольклорное произведение
«Бывает, что и хитрец впросак попадает» / «Бывает, что и хитрец впросак попадает»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и лосенок» / «Волк и лосёнок»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волосатый и пернатый» / «Волосатый и пернатый»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ворон-караульщик» / «Ворон-караульщик»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вот так червяк!» / «Вот так червяк!»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вот это товарищ!» / «Вот это товарищ!»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Где твое богатство?» / «Где твоё богатство?»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Горностай лисе помог» / «Горностай лисе помог»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Заколдованный олень» / «Заколдованный олень»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как в тундре бесхвостая мышь появилась» / «Как в тундре бесхвостая мышь появилась»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса китовое мясо делила» / «Как лиса китовое мясо делила»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как охотник на загадку оленя выменял» / «Как охотник на загадку оленя выменял»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как ты догадался?» / «Как ты догадался?»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как эхо лисьего щенка проучило» / «Как эхо лисьего щенка проучило»
[= Лисёнок и эхо]
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Камбала Ивися» / «Камбала Ивися»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кем быть!» / «Кем быть?»
[= Кем быть?]
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто как» / «Кто как»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мышь-хвастунишка» / «Мышь-хвастунишка»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Надогонялся» / «Надогонялся»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не дрался, а победил» / «Не дрался, а победил»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не жалей о том, что потерял» / «Не жалей о том, что потерял»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не умеешь сам, не учи другого» / «Не умеешь сам, не учи другого»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Осторожный и трусливый» / «Осторожный и трусливый»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Печальная сказочка» / «Печальная сказочка»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему волк с горностаем добычей делится» / «Почему волк с горностаем добычей делится»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему куропатки смеются» / «Почему куропатки смеются»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему лось на мышку не смотрит» / «Почему лось на мышку не смотрит»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему олень без хвоста» / «Почему олень без хвоста»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему олень медвежьего следа избегает» / «Почему олень медвежьего следа избегает»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему у зайца губа раздвоена» / «Почему у зайца губа раздвоена»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Разгаданная тайна» / «Разгаданная тайна»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«С хитрецой» / «С хитрецой»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка без конца» / «Сказка без конца»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сюнам-Йо» / «Сюнам-Йо»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сявая-бегун» / «Сявая-бегун»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Травкин хвост» / «Травкин хвост»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ты счастливее всех нас» / «Ты счастливее всех нас»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитрая евражка» / «Хитрая евражка»
(1962, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Храбрая мышь» / «Храбрая мышь»
(1962, сказка)
1974
-
Фольклорное произведение
«Хитрый лукавого проучил» / «Хитрый лукавого проучил»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Храбрый медведь» / «Храбрый медведь»
(1974, сказка)


Россия