Переводы Михаила Савченко

Переводчик — Михаил Савченко

Михаил Савченко
Страна:  Франция
Дата рождения: 1984 г. (40 лет)
Переводчик c: английского, французского
Переводчик на: русский

Михаил М. Савченко — филолог, полиглот и актер.

Родился в 1984 году в Краснодаре. Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ (по основной специальности англист), в настоящее время пишет диссертацию о творчестве Томаса Чаттертона. Другая сфера интересов — современная французская поэзия; тема дипломной работы во Французском университетском колледже — «Ритм и просодия в поэзии Сержа Генсбура».

Регулярно печатается с переводами из иностранных поэтов. Его главный перевод – «Испанская трагедия» Томаса Кида — вышел в 2011 г. в серии «Литературные памятники».

Вот уже несколько лет живет в Париже.

Примечание к биографии:

Страница переводчика на сайте «Век перевода».

Страница переводчика на сайте «Атбухта».



Работы Михаила Савченко


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Михаила Савченко

2011

⇑ Наверх