Переводчик — Геза Фюсси-Надь (Géza Füssi-Nagy)
| Страна: |
Венгрия |
| Дата рождения: | 4 мая 1946 г. |
| Дата смерти: | 2008 г. (61 год) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | венгерский |
Работы переводчика Гезы Фюсси-Надя
Переводы Гезы Фюсси-Надя
1991
1997
-
Айзек Азимов
«A biokémia késpengéje» / «The Biochemical Knife Blade»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«A kizökkent idő» / «Time is Out of Joint»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«A lidérces anyag» / «The Goblin Element»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«A nagyszámú parány törvénye» / «The Rule of Numerous Small»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Ameddig a szem ellát» / «Far As Human Eye Could See»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Az űr felfedezése» / «The Discovery of the Void»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Csinált, nem talált» / «Made, Not Found»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Egy csipet élesztő» / «A Little Leaven»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Messze, lenn a mélyben» / «Far, Far Below»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Negatív mérgek» / «Poison in the Negative»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Nyomozzuk ki a nyomanyagokat» / «Tracing the Traces»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Szupercsillag» / «Superstar»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Só és (villamos) elem / A só és a telep» / «Salt and Battery»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Süss fel, fényes nap!» / «Arise, Fair Sun!»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Vonalak ereje» / «Forcing the Lines»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Áram ügyek» / «Current Affairs»
(1997, эссе)
-
Айзек Азимов
«Űrvegyészet» / «Chemistry of the Void»
(1997, эссе)
Венгрия
Майк Резник