Переводчик — Александра Ярославцева
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Александры Ярославцевой
Переводы Александры Ярославцевой
2020
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«В пятницу 18 июля мы закрыты» / «We will be close on Friday 18 July»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Гид по достопримечательностям Нью-Йорка» / «The serial monogamist's guide to important New York City landmarks»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Ещё больше тебя в тебе» / «More of the you that you already are»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Максимально среднестатистическая» / «The average of all possible things»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Мы, ученые мужи» / «We men of science»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«О чём мы друг другу врали» / «Lies we told each other (a partial list)»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Переедь на другой конец страны» / «Move across the country»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Подающие надежды» / «Up-and-comers»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Правила табу» / «Rules for taboo»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Пропущенная пересадка - М-Ж» / «Missed conneciton - m4w»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Руфус» / «Rufus»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Самое СЧАТСЛИВОЕ и ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЕ СОБЫТИЕ» / «A most blessed and auspicious occasion»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Солёные цирковые кэшью, клянусь Богом» / «Salted circus cashews, swear to God»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Стихи поэзии» / «the poem»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Таковы факты» / «These are facts»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Ужин с человеком, который тебя бросил» / «Lunch with the person who dumped you»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«Хочешь узнать, на что похожи спектакли?» / «You want to know what plays are like?»
(2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг
«короткие истории» / «Short stories»
(2020, рассказ)