Переводчик — Корней Соколовский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 14 января 1981 г. (45 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Соколовский Корней Михайлович родился в городе Владивостоке.
Работы переводчика Корнея Соколовского
Переводы Корнея Соколовского
2022
-
Август Дерлет
«Весёлого Рождества - счастливого Нового года» / «Merry Christmas — Happy New Year («Coming home through falling snow»)»
(2022, стихотворение)
-
Август Дерлет
«Кротко во тьме: молитва» / «Humbly in the Dark: a Prayer»
(2022, стихотворение)
-
Август Дерлет
«Стихи для кого-то любимого» / «Poems For Someone Loved»
(2022, стихотворения)
-
Август Дерлет
«Уединение» / «The Solitary»
(2022, стихотворение)
-
Август Дерлет
«Человек и космос» / «Man and the Cosmos»
(2022, стихотворение)
-
Август Дерлет
«Ястреб, времени подобный» / «The Hawk As Time»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«"Эта последняя немощь"» / «That Last infirmity»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Кошмар лилипута» / «Nightmare of the Lilliputian»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Куранты» / «The Horologe»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Мумия цветка» / «Mummy of the Flower»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Переписчик стихов» / «Copyist»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Плата» / «The Price»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Уход древнего бога» / «Passing of an Elder God»
(2022, стихотворение)
-
Кларк Эштон Смит
«Цапля» / «The Heron»
(2022, стихотворение)
Россия