Переводчик — Николай Александрович Горулёв
| Страна: |
Беларусь |
| Дата рождения: | 6 ноября 1919 г. |
| Дата смерти: | 7 мая 1980 г. (60 лет) |
| Переводчик c: | белорусского |
| Переводчик на: | русский |
Николай Александрович Горулёв (6 ноября 1919, Баево, Гомельская губерния, сейчас Дубровенский район — 7 мая 1980, Минск) — русский и белорусский поэт, прозаик, переводчик, сценарист и драматург. Заслуженный работник культуры БССР (1979).
Перевёл на русский язык романы М. Последовича «Святло над Ліпскам» (1950) и М. Зарецкого «Вязьмо» (1965), а также отдельные произведения Я. Коласа, Э. Самуйлёнка, П. Головоча, М. Танка, П. Панченко, А. Белевича, В. Кравченко, Я. Скрыгана, И. Мележа и других.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Николая Александровича Горулёва
Переводы Николая Александровича Горулёва
1961
-
Макар Последович
«По волчьим тропам» / «По волчьим тропам»
(1961, повесть)
1982
Беларусь
Якуб Колас