Переводчик — Екатерина Скобелева
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Екатерина (Катерина) Скобелева. Журналист, переводчик, автор романа «Король для Снежной королевы», соавтор книги «Рассказы и сказки о странном и страшном» (вместе с Анастасией Компанцевой и Яной Полей).
Работы переводчика Екатерины Скобелевой
Переводы Екатерины Скобелевой
2008
-
Вильям В. Джекобс
«Колодец» / «The Well»
(2008, рассказ)
2009
-
Эллен Глазго
«Письма из прошлого» / «The Past»
(2009, повесть)
-
Вернон Ли
«Amour Dure» / «Amour Dure»
[= Медея да Карпи]
(2009, повесть)
-
Элджернон Блэквуд
«Пустой дом» / «The Empty House»
(2009, рассказ)
-
Маркус Кларк
«Книжные призраки» / «The Haunted Author»
(2009, рассказ)
-
Фрэнк Р. Стоктон
«Дух старика Эплджоя» / «Old Applejoy's Ghost»
(2009, рассказ)
2017
-
Вернон Ли
«Дионея» / «Dionea»
(2017, повесть)
-
Вернон Ли
«Зловещий голос» / «A Wicked Voice»
(2017, повесть)
-
Вернон Ли
«Святой Евдемон и его апельсиновое дерево» / «St. Eudæmon and His Orange Tree»
(2017, рассказ)
Россия