Переводчик — Юрий Сидорин
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1938 г. |
| Дата смерти: | 1992 г. (54 года) |
| Переводчик c: | нидерландского, африкаанс |
| Переводчик на: | русский |
Сидорин Юрий Фёдорович. Родился в 1938 году. Окончил в 1964 филологический факультет МГУ. Романогерманист, специалист по нидерландскоязычной литературе и литературе на языке африкаанс. Поэт, автор ряда поэм («Добрый Вампир», «Michele Trivolis Максим Грек», «Мертвый среди живых«и др.).Сотрудник издательства «Радуга». Умер в 1992 году.
Работы переводчика Юрия Сидорина
Переводы Юрия Сидорина
1973
-
Симон Вестдейк
«Исчезновение часовых дел мастера» / «De verdwenen horlogemaker»
(1973, рассказ)
1982
-
Хюберт Лампо
«Каспер в преисподней» / «Kasper in de onderwereld»
(1982, роман)
1985
-
Симон Кармиггелт
«Амстердамцы» / «Амстердамцы»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Буря» / «Буря»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Идиллия» / «Идиллия»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Лиловая косынка» / «Лиловая косынка»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Мечта» / «Мечта»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Мороз» / «Мороз»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Утро профессора» / «Утро профессора»
(1985, микрорассказ)
1994
-
Фольклорное произведение
«Кузнец и гномы» / «Кузнец и гномы»
(1994, сказка)
Россия