Переводчик — Ольга Бухина
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Ольга Борисовна Бухина — переводчик, эссеист, литературный критик, специалист по детской литературе.
Родилась и большую часть жизни прожила в Москве, с 1998 года живет в Нью-Йорке. По образованию и первой профессии клинический психолог, закончила факультет психологии Московского государственного университета им. Ломоносова, долгое время проработала в психиатрической больнице «Матросская Тишина».
С 1990 года Ольга начала переводческую карьеру, за эти годы было опубликовано более 20 переводов книг для детей и подростков, а также исторических романов.
Литературный критик, автор статей о детской литературе. Координатор международных программ Американского совета научных сообществ (American Council of Learned Societies) в Нью-Йорке.
Официальный сайт — http://olgabukhina.com
Работы переводчика Ольги Бухиной
Переводы Ольги Бухиной
1991
-
Клайв Стейплз Льюис
«Последняя битва» / «The Last Battle»
(1991, повесть)
-
Клайв Стейплз Льюис
«Принц Каспиан» / «Prince Caspian»
[= Хроника четвертая. Принц Каспиан]
(1991, повесть)
1995
-
Карл Сэндберг
«Страна Рутамята» / «Rootabaga Stories»
(1995, сказка)
1996
-
Энид Блайтон
«Тайна непонятного свёртка » / «The Mystery of the Strange Bundle»
(1996, повесть)
1997
-
Энид Блайтон
«Тайна загадочных посланий» / «The Mystery of the Strange Messages»
(1997, повесть)
-
Энид Блайтон
«Тайна пропавшего человека» / «The Mystery of the Missing Man»
(1997, повесть)
-
Энид Блайтон
«Тайна улицы Холли Лейн» / «The Mystery of Holly Lane»
(1997, повесть)
1998
-
Энид Блайтон
«Тайна коттеджа "Тейли Хо"» / «The Mystery of Tally-Ho Cottage»
(1998, повесть)
2000
-
Мэри Стюарт
«Маленькая метла» / «The Little Broomstick»
(2000, роман)
2005
-
Джин Литтл
«Неуклюжая Анна» / «From Anna»
(2005, повесть)
2006
-
Джин Литтл
«Слышишь пение?» / «Listen for the Singing»
(2006, повесть)
2007
-
Филиппа Грегори
«Другая Болейн» / «The Other Boleyn Girl»
[= Еще одна из рода Болейн]
(2007, роман)
-
Элизабет Спир
«Медный лук» / «The Bronze Bow»
(2007, роман)
2008
-
Элизабет Йетс
«Амос счастливчик» / «Amos Fortune, Free Man»
(2008, роман)
2009
-
Элизабет Гоудж
«Встреча с Лунной Долиной» / «The Little White Horse»
[= Друзья в Лунной Долине; Тайна Лунной Долины]
(2009, роман)
-
Филиппа Грегори
«Наследство рода Болейн» / «The Boleyn Inheritance»
(2009, роман)
2011
-
Элис Броуч
«Шедевр» / «Masterpiece»
(2011, роман)
-
Филиппа Пирс
«Том и полночный сад» / «Tom's Midnight Garden»
(2011, роман)
-
Луис Фитцью
«Шпионка Гарриет» / «Harriet the Spy»
(2011, повесть)
2014
-
Жаклин Келли
«Эволюция Кэлпурнии Тейт» / «The Evolution of Calpurnia Tate»
(2014, роман)
2016
-
Жаклин Келли
«Удивительный мир Кэлпурнии Тэйт» / «The Curious World of Calpurnia Tate»
(2016, роман)
-
Бен Хеллман
«Сказка и быль: История русской детской литературы» / «Fairy Tales and True Stories: The History of Russian Literature for Children and Young People (1574-2010)»
(2016, монография)
2017
-
Мег Розофф
«Как я теперь живу» / «How I Live Now»
(2017, роман)
2018
-
Филиппа Пирс
«Том и полночный сад» / «Tom's Midnight Garden»
(2018, роман)
-
Мег Розофф
«Каким я был» / «What I Was»
(2018, роман)
2019
-
Хелен Купер
«Где-то там гиппопотам» / «The Hippo at the End of the Hall»
(2019, роман)
-
Дебби Танг
«Быть книголюбом» / «Book love»
(2019, графический роман)
2020
-
Кэт Хау
«Элла в сторонке» / «Ella on the Outside»
(2020, повесть)
2021
-
Лоис Лоури
«Исчисляя звёзды» / «Number the Stars»
(2021, повесть)
-
Эдит
«Полночный сад» / «Le jardin de minuit»
(2021, графический роман)
2022
-
Дафне Коллиньон
«Кэлпурния» / «Calpurnia. Tome 1»
(2022, графический роман)
2024
-
Гавриэль Савит
«Путь домой» / «The Way Back»
(2024, роман)
-
Ольга Бухина, Андреа Лану, Келли Херолд
«Прощание с коммунизмом: Детская и подростковая литература в современной России (1991–2017)» / «Growing Outof Communism: Russian Literature for Children and Teens (1991-2017)»
(2024, монография)