Переводчик — Николай Зюзгин
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1953 г. (73 года) |
Николай Васильевич Зюзгин — преподаватель, переводчик.
Родился и живёт в Чебоксарах (Чувашия). Окончил факультет иностранных языков Пензенского пединститута им. В. Г. Белинского (1975) и Московскую международную школу переводчиков (1992). Работал переводчиком в группе американских специалистов и в москоском издательстве «Армада» (редакция детской литературы).
Работы переводчика Николая Зюзгина
Переводы Николая Зюзгина
1995
-
Уилки Коллинз
«Подсвечник» / «The Ghost in the Cupboard Room»
[= Подсвечник: Рассказ моряка]
(1995, рассказ)
1997
-
Бренда Джоблинг
«Лисенок непокорный» / «A Foxcub Named Freedom»
(1997, повесть)
-
Бетти Пол
«Барсуки из Делвесского леса» / «Animal Resque»
(1997, повесть)
1998
-
Майкл Брайт
«Существуют ли морские чудовища?» / «There are Giants in the Sea»
(1998, документальное произведение)
Россия