Переводчик — Е. Касаткина
Работы переводчика Е. Касаткиной
Переводы Е. Касаткиной
1998
-
Владимир Набоков
«Джеймс Джойс (1882-1941). «Улисс» (1922)» / «James Joyce (1882-1941). «Ulysses» (1922)»
(1998, статья)
2024
-
Иосиф Бродский
«"1 сентября 1939 года" У.Х. Одена» / «"1 сентября 1939 года" У.Х. Одена»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Altra Ego» / «Altra Ego»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«В тени Данте» / «В тени Данте»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Дань Марку Аврелию» / «Дань Марку Аврелию»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Как читать книгу» / «Как читать книгу»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Кошачье "мяу"» / «Кошачье "мяу"»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Лица необщим выраженьем. Нобелевская лекция» / «Лица необщим выраженьем. Нобелевская лекция»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Место не хуже любого» / «Место не хуже любого»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«О скорби и разуме» / «О скорби и разуме»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Писатель в тюрьме» / «Писатель в тюрьме»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Письмо Горацию» / «Письмо Горацию»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Письмо президенту» / «Письмо президенту»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Поклониться тени» / «Поклониться тени»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Похвала скуке» / «Похвала скуке»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Профиль Клио» / «Профиль Клио»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Речь в Шведской королевской академии при получении Нобелевской премии» / «Речь в Шведской королевской академии при получении Нобелевской премии»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Речь на стадионе» / «Речь на стадионе»
(2024, эссе)
-
Иосиф Бродский
«Состояние, которое мы называем изгнанием, или Попутного ретро» / «Состояние, которое мы называем изгнанием, или Попутного ретро»
(2024, эссе)