Переводчик — Валерий Головской
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | польского |
Переводчик на: | русский |
Валерий Головской – киновед, редактор, переводчик.
В 60-е годы после окончания ВГИКа работал в издательстве «Искусство», в журналах «Искусство кино» и «Советский экран». Многие годы был московским корреспондентом польского журнала «Фильм». Автор статей о советском и зарубежном кино. Перевел с польского книги Болеслава Михалека «Заметки о польском кино», Ежи Теплица «История мирового кино», Зофьи Посмыш «Пассажирка» и многие другие.
С 1981 года живет в Соединенных Штатах, где преподавал в различных университетах и Институте дипломатической службы Госдепа США.
Автор многочисленных статей в русскоязычной и американской печати о советском кино, средствах массовой информации, литературе и цензуре. В 1986 году (в издательстве Ardis, США) вышла его книга «Behind the Soviet Screen». 2004 году в издательстве «Материк» была опубликована книга Валерия Головского «Между оттепелью и гласностью. Кинематограф семидесятых». В 2006 году вышла книга очерков В. Головского «Перебежчики и лицедеи».
Работы Валерий Головского
Переводы Валерий Головского
1962
- Станислав Ежи Лец «Непричёсанные мысли» / «Myśli nieuczesane» (1962)
1964
- Збигнев Ненацкий «Операция «Хрустальное зеркало» / «Worek Judaszów» (1964, роман)
- Зофья Посмыш «Пассажирка» / «Pasażerka» (1964, повесть)
- Лешек Марута «Пещерный житель» / «Пещерный житель» (1964, рассказ)
1969
- Станислав Зелинский «Чёрные тюльпаны» / «Чёрные тюльпаны» (1969, рассказ)
1973
- Лешек Марута «Герострат» / «Герострат» (1973, рассказ)
- Лешек Марута «Навязчивый невроз» / «Навязчивый невроз» (1973, рассказ)
- Лешек Марута «Писатель» / «Писатель» (1973, рассказ)