Переводчик — Виктор Куперман
| Дата рождения: | 29 июля 1973 г. (52 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Родился 29 июля 1973 года в поселке Борок Некоузского района Ярославской области в семье ученых-биологов. Сперва собирался получить математическое образование в ЛГУ, но позднее переехал в Израиль и стал филологом, окончив Еврейский университет в Иерусалиме. Проживает в канадском городе Гамильтон, провинция Онтарио. Профессор университета МакМастера. Основной сферой научных интересов является психолингвистика.
Работы переводчика Виктора Купермана
Переводы Виктора Купермана
1999
-
Амброз Бирс
«Рассказ о совести» / «The Story of a Conscience»
(1999, рассказ)
-
Амброз Бирс
«Три случая из жизни Джорджа Терстона» / «George Thurston»
(1999, рассказ)
-
Дилан Томас
«Враги» / «The Enemies»
(1999, рассказ)
-
Дилан Томас
«Однажды ранним утром» / «Quite Early One Morning»
(1999, рассказ)
2004
-
Рональд Фирбенк
«Искусственная принцесса» / «The Artificial Princess»
(2004, роман)
-
Рональд Фирбенк
«О причудах кардинала Пирелли» / «Concerning the Eccentricities of Cardinal Pirelli»
(2004, роман)
2005
-
Джеймс Парди
«Малькольм» / «Malcolm»
(2005, роман)
2007
-
Том Стоппард
«Изобретение любви» / «The Invention of Love»
(2007, пьеса)
-
Том Стоппард
«Индийская тушь» / «Indian Ink»
(2007, пьеса)