Переводчик — И. Фридман
Работы переводчика И. Фридмана
Переводы И. Фридмана
1997
-
Ноэль Даунинг
«Доктор Ватсон и человек-невидимка» / «Doctor Watson and the Invisible Man»
(1997, роман)
-
Розмари Мишо
«Сомерсэтская охота» / «Sherlock Holmes and the Somerset Hunt»
(1997, роман)
-
Кристофер Сташефф
«Волшебник в Душе» / «A Wizard in Mind»
(1997, роман)
2001
-
Эдгар Дж. Хайд
«Гость из ниоткуда» / «Гость из ниоткуда»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Деревянное чудовище» / «Деревянное чудовище»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Как победить злого духа?» / «Как победить злого духа?»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Кладбищенский страж» / «Кладбищенский страж»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Палач в капюшоне» / «Палач в капюшоне»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Повозка призрака» / «Повозка призрака»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Посвящение в ведьмы» / «Посвящение в ведьмы»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Последняя битва магов» / «Последняя битва магов»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Предсказание из могилы» / «Предсказание из могилы»
(2001, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Проклятье доброго колдуна» / «Проклятье доброго колдуна»
(2001, повесть)
2002
-
Р. Л. Стайн
«Пленник кривого зеркала» / «Liar, Liar»
(2002, повесть)
-
Р. Л. Стайн
«Тропой лесных чудовищ» / «They Call Me Creature»
(2002, повесть)
-
Том Б. Стоун
«Ведьмино зелье» / «Don't Eat The Mystery Meat»
(2002, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Клоун-чудовище» / «Клоун-чудовище»
(2002, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Комната страха» / «Комната страха»
(2002, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Подарки от мертвеца» / «Подарки от мертвеца»
(2002, повесть)
-
Эдгар Дж. Хайд
«Чертов дом на Могильной улице» / «Чёртов дом на Могильной улице»
(2002, повесть)
2003
-
Джерри Пясецки
«Пир вампиров» / «Laura for Dessert»
(2003, повесть)