Переводчик — Александр Глезер
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | башкирского |
Александр Глезер — переводчик с узбекского, латышского и грузинского.
Работы переводчика Александра Глезера
Переводы Александра Глезера
1963
1964
-
Медея Кахидзе
«Я искала тебя» / «Я искала тебя («Я искала тебя, целую вечность искала...»)»
(1964, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«…Сколько лет унесла судьба…» / «…Сколько лет унесла судьба…»
(1964, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«В осеннюю ночь» / «В осеннюю ночь»
(1964, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«Дом» / «Дом»
(1964, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«Подснежник» / «Подснежник»
(1964, стихотворение)
1966
-
Заур Болквадзе
«Музе» / «Музе»
(1966, стихотворение)
-
Нелли Габричидзе
«1945-й» / «1945-й»
(1966, стихотворение)
-
Медея Кахидзе
«Здесь столько солнца» / «Здесь столько солнца»
(1966, стихотворение)
-
Шота Нишнианидзе
«Память» / «Память»
(1966, стихотворение)
-
Морис Поцхишвили
«Руставели» / «Руставели»
(1966, стихотворение)
-
Лиа Стуруа
«Смеются дети…» / «Смеются дети…»
(1966, стихотворение)
-
Джансуг Чарквиани
«Глиняные кувшины» / «Глиняные кувшины»
(1966, стихотворение)
-
Тамаз Чиладзе
«Я помню дождь восторженный, весенний…» / «Я помню дождь восторженный, весенний…»
(1966, стихотворение)
-
Тамаз Чиладзе
«Ингури» / «Ингури»
(1966, стихотворение)
-
Карло Каладзе
«Сквозь поколенья и века…» / «Сквозь поколенья и века…»
(1966, статья)
1967
1968
-
Ираклий Абашидзе
«На Алазани» / «На Алазани»
(1968, стихотворение)
-
Ираклий Абашидзе
«Осень» / «Осень»
(1968, стихотворение)
-
Муса Гали
«Что-то стали тревожными годы...» / «Что-то стали тревожными годы...»
(1968, стихотворение)
-
Мухран Мачавариани
«Из поезда, немолодой мужчина…» / «Из поезда, немолодой мужчина…»
(1968, стихотворение)
-
Мухран Мачавариани
«Солнце рядом…» / «Солнце рядом…»
(1968, стихотворение)
-
Мухран Мачавариани
«Из зарубежной тетради» / «Из зарубежной тетради»
(1968, стихотворение)
-
Мухран Мачавариани
«Перед восходом солнца» / «Перед восходом солнца»
(1968, стихотворение)
-
Лиа Стуруа
«Тбилисская зима» / «Тбилисская зима»
(1968, стихотворение)
-
Лиа Стуруа
«Человеку, который придёт» / «Человеку, который придёт»
(1968, стихотворение)
1969
-
Эркин Вахидов
«Красота» / «Красота»
(1969, стихотворение)
-
Гульчехра Джураева
«Сыну» / «Сыну»
(1969, стихотворение)
-
Эркин Вахидов
«Из поэмы «Стон земли» / «Из поэмы «Стон земли»
(1969, отрывок)
1972
-
Хамид Гулям
«Друзья из Казахстана и Литвы…» / «Друзья из Казахстана и Литвы…»
(1972, стихотворение)
-
Хамид Гулям
«Ты хочешь жить, не ведая забот…» / «Ты хочешь жить, не ведая забот…»
(1972, стихотворение)
1991
-
Анна Саксе
«Жасмин» / «Жасмин»
(1991, сказка)
-
Анна Саксе
«Заячья капуста» / «Заячья капуста»
(1991, сказка)
1998
-
Гиви Гегечкори
«Я должен увидеть две тихие тени...» / «Я должен увидеть две тихие тени...»
(1998, стихотворение)
-
Эмзар Квитаишвили
«Мальчишка» / «Мальчишка»
(1998, стихотворение)
-
Мухран Мачавариани
«Когда из-за земли выходит спор...» / «Когда из-за земли выходит спор...»
(1998, стихотворение)
-
Мухран Мачавариани
«Куда дорога эта поведёт...» / «Куда дорога эта поведёт...»
(1998, стихотворение)
-
Мухран Мачавариани
«Подношение подлецу» / «Подношение подлецу»
(1998, стихотворение)
-
Лиа Стуруа
«Без устали он рисовал коней...» / «Без устали он рисовал коней...»
(1998, стихотворение)
-
Лиа Стуруа
«Охота» / «Охота»
(1998, стихотворение)
Россия