Переводчик — Алла Тер-Акопян
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | армянского |
Алла Тер-Акопян
Работы переводчика Алла Тер-Акопян
Переводы Алла Тер-Акопян
1975
-
Мушег Галшоян
«Благословенный день» / «Благословенный день»
(1975, рассказ)
-
Аветик Исаакян
«В облаках луна бледнеет…» / «В облаках луна бледнеет…»
(1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«У ворот монастыря…» / «У ворот монастыря…»
(1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Что будет со мной…» / «Что будет со мной…»
(1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Чёрный камень лёг на сердце…» / «Чёрный камень лёг на сердце…»
(1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Родимый край» / «Родимый край»
(1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Родине» / «Родине»
(1975, стихотворение)
-
Ваагн Каренц
«Ты для меня – не только имя гор…» / «Ты для меня – не только имя гор…»
(1975, стихотворение)
1976
1979
-
Атом Ярджанян
«Я с песней умереть хочу» / «Я с песней умереть хочу»
(1979, стихотворение)
1982
-
Карэн Симонян
«Мы хотели играть» / «Մենք խաղալ էինք ուզում»
(1982, рассказ)
1983
-
Петрос Дурян
«Озеро» / «Озеро»
(1983, стихотворение)
-
Ованес Шираз
«Ветер запахи баштана…» / «Ветер запахи баштана…»
(1983, стихотворение)
-
Ованес Шираз
«Так мирно солнце умирает…» / «Так мирно солнце умирает…»
(1983, стихотворение)
1988
-
Сахиб Джемал
«*** («Она была, как нежный лотос…»)» / «*** («Она была, как нежный лотос…»)»
(1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал
«*** («Тот погост – возле дома милой…»)» / «*** («Тот погост – возле дома милой…»)»
(1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал
«Лучистая капля дождя» / «Лучистая капля дождя»
(1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал
«Песня» / «Песня»
(1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал
«Поверь» / «Поверь»
(1988, стихотворение)
1990
-
Леонида Йорга
« Всепобеждающие пространства» / «Всепобеждающие пространства»
(1990, поэма)
Россия