Переводчик — Екатерина Торицына
Работы переводчика Екатерины Торицыной
Переводы Екатерины Торицыной
2013
-
Гюс Кёйер
«Книга всех вещей» / «Het boek van alle dingen»
(2013, повесть)
-
Герман Кох
«Прохожий» / «De voorbijgander»
(2013, рассказ)
-
Саннеке ван Хассел
«Белое Перо» / «De voorbijgander»
(2013, рассказ)
2017
2018
-
Эльс Бэйртен
«Беги и живи» / «Lopen voor je leven»
(2018, роман)
2021
-
Бен Хейсеманс
«Юбер» / «Hubert»
(2021, комикс)
-
Брехт Эвенс
«Полуночники» / «Het Amusement»
(2021, графический роман)
2023
-
Мультатули
«Макс Хавелар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» / «Max Havelaar of de koffij-veilingen der Nederlandsche Handel-Maatschappy»
(2023, роман)
// совместный перевод: Ирина Михайлова, Ирина Бассина, Екатерина Векшина, Александра Глебовская (перевод стихов)
-
Роб ван Эссен
«Хороший сын» / «De goede zoon»
(2023, роман)
-
Брехт Эвенс
«Любители» / «De Liefhebbers»
(2023, графический роман)
-
Я. Граве
«Эдуард Дауэс Деккер, или Мультатули, и его роман «Макс Хавелар» / «Эдуард Дауэс Деккер, или Мультатули, и его роман «Макс Хавелар»
(2023, статья)
2025
-
Брехт Эвенс
«Король-медуза. Книга 1» / «Le Roi Méduse»
(2025, графический роман)