fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя psw
Страницы: 123456789...9293949596979899100...154155156157158

 автор  сообщение
 Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению


философ
Отправлено 15 октября 2019 г. 22:42

цитата Калигула

Просто потому, что в таком виде он прм жизни авторов не существовал.
Формулировка странная. Если он в таком виде существовал в рукописи у авторов, то как можно говорить о несуществовании? Не был напечатан — да, но это другое.
Дальше, состав с/с 1961 года объяснять творческими мотивами двадцать лет как покойных авторов — довольно странно.
Это совсем не к тому, что надо сравнивать варианты с позиции лучше-хуже. Просто в этих романах очень много подтекста к реалиям, далеким от нас. Потому для понимания крайне нужны хорошие комментарии.
 автор  сообщение
 Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению


философ
Отправлено 15 октября 2019 г. 21:34

цитата Stasongrom

каким хотели его выпустить в итоге Ильф и Петров?
Про "хотели" — это спекуляция чистой воды. Вот 2 главы о прошлом регистратора ЗАГСа — написаны были сразу, а опубликованы через полтора года после журнальной публикации и через год после книжного издания ЗиФ. Опубликовано было в том же журнале, где в сокращении были напечатаны 37 глав 12 стульев (в издании ЗиФ была 41 глава). Так хотели эти главы выпустить Ильф и Петров или нет?
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению


философ
Отправлено 12 октября 2019 г. 19:11
2-й пункт содержания издания https://fantlab.ru/edition114153 Объямнения -> Объяcнения
 автор  сообщение
 Другая литература > Михаил Булгаков > к сообщению


философ
Отправлено 12 октября 2019 г. 15:14
А кто может объяснить такую странность вот в этом издании МиМ от Азбуки?
Там последовательно представлены три варианта: Князь тьмы (первые 13 глав), полная рукописная редакция и окончательная редакция.
В рукописной редакции в 1-й главе на Патриарших вместо Михаила Александровича Берлиоза действующее лицо — Григорий Александрович Мирцев.
А вот в "Князе тьмы" какой-то непонятный коктейль: в первой главе с неизвестным беседует Михаил Александрович Берлиоз, а в гл 13., в психушке, Иван Понырев рассказывает своему гостю об ужасной смерти Мирцева. Так когда же автор заменил Мирцева на Берлиоза?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 12 октября 2019 г. 13:22
Нет, это явно набивал человек "Опираясь на дынные, автор отмечается, что", дынные вместо данных ни одна машина бы не придумала.
Но если с 29 сентября это не исправлено, значит, для сайта это неважно.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


философ
Отправлено 12 октября 2019 г. 11:27

цитата ElenaН

Насколько я помню, такие скидки в ЧГ бывают 2 раза в год — в апреле и декабре.
Нет, летом "Счастливый час" был минимум 3 раза. А вот осенью пока не было.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 12 октября 2019 г. 10:26
Alex. Часть издавалась только в дореволюционных переводах (А. Энквист, например), потому отдельный вопрос по полноте. Кроме того, даже в советских переводах из 6-томника бывали пропуски. Вроде бы Азбука восстановила 3 а.л. в переводе "Зверобоя" Т. Грица.
С другой стороны, 4 тома из 8, изданные Ладомиром в серии "Неизвестный Купер" почти 20 лет назад, до сих пор продаются в Читай-городе.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 12 октября 2019 г. 09:49
Ну так в строке поиска вверху страницы забиваешь "Купер Фенимор" и получаешь полсотни позиций. Но откуда следует, что все это прям-таки нужно издать?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 11 октября 2019 г. 22:04
Gourmand А чего же вы яти с ерами оставили? или вы из тайком правили?..
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 11 октября 2019 г. 16:42
laapooder Честно говоря, я не уверен в высоком спросе на сентиментальный английский роман о замужестве или на социальный роман об американской юриспруденции середины 19-го века.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 11 октября 2019 г. 16:04

цитата 89605167502

Но в советское время было переведено только 13 его романов. А у него их более 30.
Ну так переведите оставшиеся 17 самостоятельно. За чем дело встало?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 11 октября 2019 г. 09:18
heleknar Термин эсминец (эскадренный миноносец) явно будет путать читателя. Кроме того, никакое земное применение эсминцев не предполагало их использование, аналогичное использованию боевых самолетов авианосца. Потому идея крайне сомнительная.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению


философ
Отправлено 10 октября 2019 г. 13:28

цитата С.Соболев

Кроме фантастики. Фантастика никогда про людей не была, она про социумы, и про открытия. Как только стала про людей — всё, мэйнстрим.
Противоречиво. Социумы — чьи? Если человеческие — то про людей. Открытия делают кто (или делаются для кого)? Если люди (для людей), так снова попадаем к человеку. Ну, или имеем фантазии автора книги про разум (или еще чего), не имеющий отношения к человеку.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 9 октября 2019 г. 21:17
Latte Latte Я все же не понял: вы читали оба варианта или у вас просто априорное мнение, что любую фигню любого автора надо печатать as is?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению


философ
Отправлено 9 октября 2019 г. 17:32
Пятый Меекхан в предзаказе
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


философ
Отправлено 9 октября 2019 г. 14:19
Walles Так он же на украинском писал... И на украинском есть в инете https://itexts.net/avtor-van-yakovich-fra...
Выглядит, будто Франко пошел по следам Котляревского с его Энеидой.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 9 октября 2019 г. 08:31
А в итоге с выкинутыми фразами получилось лучше или хуже? Кто-нибудь сравнивал?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


философ
Отправлено 8 октября 2019 г. 12:22

цитата andipa

А кто-нибудь уже выкладывал иллюстрации Часа быка ? Хотелось бы взглянуть....
2 цветные и 1 чб выложил Читай-город
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


философ
Отправлено 7 октября 2019 г. 22:03
Guyver Это не совсем то. В Пятерочке (в Москве, по всяком случае) можно купить за 34 рубля пачку на 25 пакетиков и те же самые 100 баллов Озона.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению


философ
Отправлено 7 октября 2019 г. 13:52

цитата просточитатель

Можно. Абсолютный в крайней степени альтруизм героев. Такого нет даже у Саймака ( и нет я не считаю ТАКОЙ альтруизм чем то хорошим)
Интересны свеженькие заметки на полях Олди

цитата

Стоит написать о честном, порядочном человеке, который верен своим друзьям, не изменяет возлюбленной, держит слово и не расположен пытать оппонентов -- дружный хор сразу заявляет тебе, что мотивация его поступков неубедительна, персонаж неправдоподобен, и вообще таких людей не бывает.😆

Страницы: 123456789...9293949596979899100...154155156157158
⇑ Наверх