автор |
сообщение |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 15 октября 2019 г. 22:42 |
цитата Калигула Просто потому, что в таком виде он прм жизни авторов не существовал. Формулировка странная. Если он в таком виде существовал в рукописи у авторов, то как можно говорить о несуществовании? Не был напечатан — да, но это другое. Дальше, состав с/с 1961 года объяснять творческими мотивами двадцать лет как покойных авторов — довольно странно. Это совсем не к тому, что надо сравнивать варианты с позиции лучше-хуже. Просто в этих романах очень много подтекста к реалиям, далеким от нас. Потому для понимания крайне нужны хорошие комментарии. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 15 октября 2019 г. 21:34 |
цитата Stasongrom каким хотели его выпустить в итоге Ильф и Петров? Про "хотели" — это спекуляция чистой воды. Вот 2 главы о прошлом регистратора ЗАГСа — написаны были сразу, а опубликованы через полтора года после журнальной публикации и через год после книжного издания ЗиФ. Опубликовано было в том же журнале, где в сокращении были напечатаны 37 глав 12 стульев (в издании ЗиФ была 41 глава). Так хотели эти главы выпустить Ильф и Петров или нет? | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 12 октября 2019 г. 19:11 |
| |
автор |
сообщение |
Другая литература > Михаил Булгаков > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 12 октября 2019 г. 15:14 |
А кто может объяснить такую странность вот в этом издании МиМ от Азбуки? Там последовательно представлены три варианта: Князь тьмы (первые 13 глав), полная рукописная редакция и окончательная редакция. В рукописной редакции в 1-й главе на Патриарших вместо Михаила Александровича Берлиоза действующее лицо — Григорий Александрович Мирцев. А вот в "Князе тьмы" какой-то непонятный коктейль: в первой главе с неизвестным беседует Михаил Александрович Берлиоз, а в гл 13., в психушке, Иван Понырев рассказывает своему гостю об ужасной смерти Мирцева. Так когда же автор заменил Мирцева на Берлиоза? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 12 октября 2019 г. 13:22 |
Нет, это явно набивал человек "Опираясь на дынные, автор отмечается, что", дынные вместо данных ни одна машина бы не придумала. Но если с 29 сентября это не исправлено, значит, для сайта это неважно. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 12 октября 2019 г. 11:27 |
цитата ElenaН Насколько я помню, такие скидки в ЧГ бывают 2 раза в год — в апреле и декабре. Нет, летом "Счастливый час" был минимум 3 раза. А вот осенью пока не было. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 12 октября 2019 г. 10:26 |
Alex. Часть издавалась только в дореволюционных переводах (А. Энквист, например), потому отдельный вопрос по полноте. Кроме того, даже в советских переводах из 6-томника бывали пропуски. Вроде бы Азбука восстановила 3 а.л. в переводе "Зверобоя" Т. Грица. С другой стороны, 4 тома из 8, изданные Ладомиром в серии "Неизвестный Купер" почти 20 лет назад, до сих пор продаются в Читай-городе. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 12 октября 2019 г. 09:49 |
Ну так в строке поиска вверху страницы забиваешь "Купер Фенимор" и получаешь полсотни позиций. Но откуда следует, что все это прям-таки нужно издать? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 11 октября 2019 г. 22:04 |
Gourmand А чего же вы яти с ерами оставили? или вы из тайком правили?.. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 11 октября 2019 г. 16:42 |
laapooder Честно говоря, я не уверен в высоком спросе на сентиментальный английский роман о замужестве или на социальный роман об американской юриспруденции середины 19-го века. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 11 октября 2019 г. 16:04 |
цитата 89605167502 Но в советское время было переведено только 13 его романов. А у него их более 30. Ну так переведите оставшиеся 17 самостоятельно. За чем дело встало? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 11 октября 2019 г. 09:18 |
heleknar Термин эсминец (эскадренный миноносец) явно будет путать читателя. Кроме того, никакое земное применение эсминцев не предполагало их использование, аналогичное использованию боевых самолетов авианосца. Потому идея крайне сомнительная. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 10 октября 2019 г. 13:28 |
цитата С.Соболев Кроме фантастики. Фантастика никогда про людей не была, она про социумы, и про открытия. Как только стала про людей — всё, мэйнстрим. Противоречиво. Социумы — чьи? Если человеческие — то про людей. Открытия делают кто (или делаются для кого)? Если люди (для людей), так снова попадаем к человеку. Ну, или имеем фантазии автора книги про разум (или еще чего), не имеющий отношения к человеку. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 9 октября 2019 г. 21:17 |
Latte Latte Я все же не понял: вы читали оба варианта или у вас просто априорное мнение, что любую фигню любого автора надо печатать as is? | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 9 октября 2019 г. 17:32 |
| |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 9 октября 2019 г. 14:19 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 9 октября 2019 г. 08:31 |
А в итоге с выкинутыми фразами получилось лучше или хуже? Кто-нибудь сравнивал? | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 8 октября 2019 г. 12:22 |
цитата andipa А кто-нибудь уже выкладывал иллюстрации Часа быка ? Хотелось бы взглянуть.... 2 цветные и 1 чб выложил Читай-город | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 7 октября 2019 г. 22:03 |
Guyver Это не совсем то. В Пятерочке (в Москве, по всяком случае) можно купить за 34 рубля пачку на 25 пакетиков и те же самые 100 баллов Озона. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Феномен советской фантастики > к сообщению |
psw
философ |
Отправлено 7 октября 2019 г. 13:52 |
цитата просточитатель Можно. Абсолютный в крайней степени альтруизм героев. Такого нет даже у Саймака ( и нет я не считаю ТАКОЙ альтруизм чем то хорошим) Интересны свеженькие заметки на полях Олди цитата Стоит написать о честном, порядочном человеке, который верен своим друзьям, не изменяет возлюбленной, держит слово и не расположен пытать оппонентов -- дружный хор сразу заявляет тебе, что мотивация его поступков неубедительна, персонаж неправдоподобен, и вообще таких людей не бывает.😆
| |