Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя gorin на форуме (всего: 2 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Трёп на разные темы > Ваше семейное положение? > к сообщению |
|
У меня третий пункт,только формулировку "гражданский брак" предлагаю исправить на "незарегистрированный брак".Так будет правильнее.К термину "сожительство" отношусь отрицательно. У меня брак вообще начался странно- после развода с предыдущей женой (захотелось ей богатого мужа) снимал стресс в командировках в Чечне (профессия такая), а в промежутках встречался с девушкой.Ну после третьей командировки она мне и намекнула на будущее отцовство,причём ничего не требовала,а просто сообщила.С командировками завязал (чтобы сирот не плодить),живём вместе уже шесть лет.Думали дойти до ЗАГСА,но боимся,что штамп в паспорте может испортить отношения (типа примета плохая).Видимо распишемся перед разводом.
|
| Другие окололитературные темы > "Властелин Колец" - "за" и "против" > к сообщению |
|
Хочу рассказать свою историю знакомства с ВК.Первый том прочитал 25 лет назад в возрасте 16 лет.Читал в оригинале (спецшкола),причем это были фотографии очень плохой ксерокопии.Сразу скажу,что процентов 30 слов в словаре не нашёл,но догадывался по контексту.И тем не менее прочёл до конца.Первое впечатление было,что это какое-то переложение кельтского эпоса,но вещь понравилась и хотелось продолжения.Через пять лет я осваивал машинопись, перепечатывая второй том с опять же ужасной ксерокопии,но уже в переводе на русский язык (перевод был не менее ужасный).Но, не смотря на все ляпы,ужасы и неудобства тогдашнего самиздата,я был в восторге от Толкиена.Ведь ТАКОЙ литературы в СССР тогда ещё не видели.И самого понятия "фэнтази" не существовало.Впоследствии всё это было мной перечитано неоднократно, и в оригинале,и в различных переводах.Был "Сильмариллион",расказы Толкиена,"Хоббит" и множество продолжений и подражаний различных авторов, но своё первое впечатление абсолютно нового,сказочного,блистающего мира,населённого такими различными персонажами и существами,весьма реалистичными (для моего тогдашнего восприятия),я так и не изменил.Поэтому все попытки анализа героев и всего произведения в целом сточки зрения современной литературы,пресыщенной во многом аналогичными образами и сюжетами,напоминают мне попытку покритиковать,к примеру,автора "Одиссеи" и "Илиады". |