fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя kat-z
Страницы: 12345

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 31 декабря 2010 г. 09:30
О! Неожиданно! Спасибо! Вас тоже всех с наступающим Новым годом!:beer:
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 30 декабря 2010 г. 12:27
ДОбавила ещё одну часть! Времни нет совсем, но всё-таки решила, что до Нового года надо один кусок доперевести 8:-0
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


новичок
Отправлено 9 ноября 2010 г. 12:29

цитата wkorop

а если серьёзно, то есть интересный фантаст. материал на языке оригинала,совершенно неизвестный и неоткрытый в России. нужны лишь продуктивные и прилежные знатоки языка.
другая идея: существует ли в России возможность самиздата? то есть, перевести,напечатать 200 экземпляров и продать ради самоокупаемости среди заказчиков.

Я типа с немецкого пытаюсь переводить. Тока как-то к продуктивным и пролежным знатокам языка себя не отношу :-)))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 9 ноября 2010 г. 12:24
Продолжение выложила 8-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 30 сентября 2010 г. 10:46
В жж, где выкладывала Румо, выложила первую главу Мастера. Если есть пожелания какие-то или комментарии к тексту, то пишите!
Schrecksenmeister
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 29 сентября 2010 г. 12:25
Я уже начала переводить, в черновике прочитала сейчас — "Распорядитель ужасок" — звучит как-то странно. НАверное всё-таки лучше "мастера" оставить. Ну или по тексту далее будет понятно, что лучше.

НУ и Эхо будет царапом :-)

Спасибо за идеи ^_^
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 27 сентября 2010 г. 20:16
Это подвид кошек, ну типа как сиамские и т.п.. Имя то его — Эхо.
Царап в принципе ничё так. Посмотрим, может быть ещё кто-то появится с предложениями. Елси нет, то будет царапом :-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 27 сентября 2010 г. 15:12
Да, звучит лучше. У меня только "начальник" в голову лезет :-)))) А котика то как назвать? Царапка, может? Или что-то похожее???
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 27 сентября 2010 г. 14:59
Итак, начинаю переводить "Мастер ужасок". Но! Там главный персонаж — die Kratze. Спросила мужа — чё за слово? Он сказал, что понятия не имеет, и вообще не в курсе что товарищ Моэрс курит :-)))
Значится, у меня только такая идея — die Katze — кошка, kratzen — царапаться. Он это, судя по всему объединил вместе. И как это существо назвать?
В сноске он поясняет, что die Kratze — замонийская разновидность домашних кошек, отличающаяся от последних только тем, что она умеет разговаривать и имеет две жизни.

И, кстати, "Мастер" мне что-то не очень...а другой синоним в голову не приходит. Этот товарищ регулирует деятельность ужасок, т.е. типа их шефа, но сам он не ужаска и воббще их ненавидит. Будут у кого-нить предложения?

Ну и кратенько, из газеты die Welt:
"Самый монументальный из романов Вальтера Моэрса: потрясает до глубины души"

И из описания книги:
"Действие нового романа великого замонийского писателя Хильдегуста Мифореза происходит в Следвайе, городе, где "здоровое считается больным, а больное здоровым". Речь идёт о конфликте между Эхо, высокоодарённым Krаtze, и Суккубиусом Айспином, ужасным мастером ужасок Следвайи, объединяющим в себе Фауста и Мефистофеля. Он не останавливается ни перед чем, что бы с помощью алхимических средств стать властелином жизни и смерти. Но для этого ему срочно требуется жир Эхо, подписавшего дьявольский договор с Айспином..."
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 10 сентября 2010 г. 11:10
А какую книгу тогда? Мне Мастер ужасок больше понравился (наверное потому, что кулинарный немного :-)))
Одним файлом нет, но хочу всё собрать и сохранить где-нить.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 10 сентября 2010 г. 10:15
Всё, конец... грустно....

Ну чё, переводить ещё или нет? Если да, то что? Есть "Мастер ужасок", последняя его книга, и "Энзель и крета".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 7 сентября 2010 г. 14:46
Ага! Оно! Спасибо!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 7 сентября 2010 г. 14:38
Там почти в самом конце, после поединков гладиаторов. Когда про корабль идёт речь.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 7 сентября 2010 г. 14:19
Люди, кто читал Синего медведя, как там этот элемент называется, который кораблём управлял??? В оригинале это Zamomim, а на русском? ^_^
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 15 августа 2010 г. 18:36
О как! Не знала!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 15 августа 2010 г. 16:48
Ну эти имена особой роли не играют, всего 3 раза в 1 главе встречаются.
A pазбираться, откуда он имена брал очень сложно, у меня нет такой крепкой травы :-))) Кстати, Укобах (Ukobach) тоже в гугле есть — чёртик такой! И даже картинки есть к нему, очень похожие на картинки в книги ;-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 15 августа 2010 г. 15:58
Пусть тогда будет Хьюго. Это не столь важно, про меня этот "икс" вначале с толку сбил
И, кстати, второго товарища там зовут Yogg. Погуглила — а это из варкрафта имя :-)))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 15 августа 2010 г. 12:26
А как звучит в транслите имя Xugo   ???
Чё-то никаких идей нет
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 19 июля 2010 г. 12:38
Продолжаю перевод, новые главы выложила8:-0
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


новичок
Отправлено 25 июня 2010 г. 21:51
хи-хи! Спасибо! Нас вообще одна, так что со мной нужно на ТЫ :-)))

Страницы: 12345
⇑ Наверх