автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
grr_08 

       новичок |
Отправлено 8 декабря 2018 г. 00:19 |
Edred Спасибо за ваши анонсы здесь — http://www.bpnf.ru/forum/viewtopic.php?f=...
Издательству "Престиж Бук" спасибо за издание книги замечательного Советского фантаста Ивана Ефремова "Туманность Андромеды"! Если у вас будет исправленное переиздание с обложкой БЕЗ загадочного серого квадрата в правом нижнем углу картинки _в рамке_ я с удовольствием еще раз куплю эту книгу. Спасибо! | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
grr_08 

       новичок |
Отправлено 6 декабря 2018 г. 00:08 |
Заглядываю в тему каждый вечер, чтобы не пропустить анонс допечатки томов Беляева, скажите пожалуйста, будет в этом году или уже можно расслабиться?))  | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
grr_08 

       новичок |
Отправлено 2 декабря 2018 г. 12:55 |
цитата sherlok Издаваемые ПБ в серии Ретро книги для меня более-менее четко делятся на 3 группы. Первая — классика НФ и приключений, ранее издававшаяся, которую я всю беру безо всяких сомнений.
Также приобретаю книги из этой условной "первой группы". Могу сказать, что на 90% доволен литературным качеством изданий, процент непонравившихся книг на моей совести, тат как часто беру неизвестные книги практически "вслепую", основываясь на коротенькой аннотации. Технические огрехи конечно некритичны и на них можно закрыть глаза, однако, как мне кажется, само название "Престиж Бук" обязывает издателя к премиум-качеству! В любом случае, моя общая оценка работы "Издательство "Престиж Бук" самая позитивная  | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
grr_08 

       новичок |
Отправлено 1 декабря 2018 г. 20:03 |
Мое сугубо личное мнение и мини-отзыв на книгу Радина "Черная дверь"
Встречаются опечатки, вроде бы мелочи, типа пропущенных или неверно расставленных точек и запятых, но при чтении это неприятно. Сквозная раздражающая опечатка ТаллиНН — в 80-е годы прошлого века (время действия повествования) город назывался не так, и автор легко мог это проверить, например здесь -> https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B...
Слишком часто повествование кажется излишне загроможденным и очень надуманным. И вовсе не в смысле всякой «фантастики», а, например, таким оборотом сюжета — герой не узнает очень-очень близкую подругу детства при новой встрече через 7 лет ... из-за другой прически. Второй пример еще краше — при переезде из советского Севастополя в советский Таллин жена советского морского офицера меняет имя — девушка из Светланы превращаясь в Лану. Автор дает мотивацию для смены имени — опасения девушки за свою жизнь со стороны боевиков непримиримого эстонского националистического подполья (!) Тут я даже не хочу узнавать, является ли имя Лана «типично чисто эстонским»... | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
grr_08 

       новичок |
Отправлено 11 октября 2018 г. 23:56 |
цитата witkowsky На поучения со значком отвечать перестаю.
Здравствуйте, спасибо за Ваши издания, многие я покупаю с удовольствием, но скажите пожалуйста, зачем делается растяжка брэндовой картинки на торце? В результате любая толстая книга выглядит как самоделка. Почему нельзя делать так, как делала в оригинале "Детская Литература" (ну или хотя бы так, как делает "убогое-бюджетное-газетное" "Вече") ? Это не поучение, с удовольствием я сам смогу сделать Вам правильный макет на торец, благо более чем 15-летний опыт работы с пред-печатной подготовкой имеется, спасибо за ответ. (Картинка-пример классики приложен). | |