Все отзывы посетителя

Все отзывы посетителя innerbeginner

Отзывы (всего: 1 шт.)

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ребекка Куанг «Вавилон, или Необходимость насилия. Сокрытая история революции оксфордских переводчиков»

innerbeginner, 26 июля 14:44

Диктор закончил читать книгу «Вавилон», я отложила вязание и сказала, отвлекая своего собеседника от компьютерной игры:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Ну вот, книжка закончилась, все умерли».
Он ответил: «Ну да, так в книжках обычно и бывает». Я сказала: «Интересно, что ты это говоришь, потому что сейчас читаешь Библию и в ней все немного иначе». Собеседник шутки не понял и снова углубился в космическую стрелялку, пока я обдумывала свои впечатления.

Меня привлек «Вавилон» по нескольким причинам. Во-первых, нравятся книги про обучение магии и всякую дарк академию (старая любовь к Поттеру не ржавеет). Во-вторых, интересуюсь этимологией и изучением слов. В-третьих, читала «Опиумную войну» и подумала, что мир интересный, хоть трилогия и превращается в хаос к концу (а интересный мир для меня главное в фантастике). В-четвертых, стараюсь следить, кто выигрывает главные премии.

Сначала все шло хорошо. Нам представили персонажей с говорящими именами и интересную магическую систему (большой плюс книги — идея о том, что разница в смысле между словом и его переводом на другой язык порождает энергию). Мне понравилось расшифровывать имена:

Robin Swift — «robin» переводится как «малиновка», маленькая птичка в противоположность брату по имени Griffin (грифон); «swift», помимо отсылки к Гулливеру, «быстрый, стремительный».

Victoire Desgraves — наверное, самое интересное из имён; «victoire» это «victory», «победа»; «grave» с французского — «большой, важный», с английского — «могила»; «важная победа через могилы» — чем не девиз революции?

Letitia Price — «let it» и «price» (цена) — «определи этому цену»;

Ramiz Rafi Mirza — тут мне пришлось воспользоваться гуглом и выяснить, что все три имени значат приблизительно «благородный», так что трижды благородным ему и быть.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В общем, встретились четверо студентов с разным цветом кожи и этническим бэкграундом. И дружили они, дружили, а потом одна из девушек неожиданно стала плохой. Причем перемена эта внезапна и абсолютно ничем не обоснована. Ее поведение не особо изменилось, просто все резко начали ее не любить, вплоть до открытой агрессии (сцена бала). В закономерно прописанной ситуации дружба бы охладела быстро (она бы послала остальных куда подальше и ушла) или медленно (просто разошлись бы постепенно). Но автору книги надо как-то подкрепить свою основную идею, поэтому героиня приходит с пистолетом и выполняет свой долг — оказывается кровожадной «белой сучкой». Мне кажется, тема расизма бы раскрылась намного лучше без этого эпизода, потому что он вызывает больше вопросов про «что это вообще сейчас было?», чем мыслей про то, как британцы обращались с другими народами. Разумеется, я понимаю, что ситуация, описанная в книге, и сама книга как произведение это не одно и то же. Но сложно не заметить недоработанность персонажей — главный герой, к счастью, продуман и имеет свою логику, но остальные очень картонные, черные или белые (и дело тут, конечно же, не в цвете их кожи). Все это придает книге уклон в young adult, рассчитанный на тех, кто легко подключается к хорошим-хорошим героям и плохим-плохим злодеям. И вместо того, чтобы побуждать к диалогу, книга эффективно затыкает рот. В заголовок вынесена «необходимость насилия», но оно возникает искусственно, просто оттого, что автору это нужно. Возникает ощущение, что книга написана кем-то вроде вундеркинда, который знает так много разных фактов и прочёл так много разных книг, но ещё не сформировал устойчивое собственное мировоззрение. И получается, что внешняя оболочка сюжета привлекательна и интересна, но содержание повинуется случайным эмоциям и не может быть последовательным.

Мне показалась самой удачной первая треть книги, где автор концентрируется на том, чтобы ввести читателя в курс дела и представить свои основные идеи. Где-то в середине книги я заметила, что начинаю хотеть, чтобы она быстрее закончилась. Нет, словарные объяснения не напрягали, просто мне оказалось сложно выносить текст, где автор говорит: «Этого любим, он хороший, этого ненавидим просто потому что». Видимо, будучи в школе незаметной тихой отличницей, я так и не увидела плюсов в том, чтобы назначить кого-то «популярным», а кого-то «изгоем». Так что думаю, башню стоило разрушить хотя бы для того, чтобы люди оказались на одном уровне.

Оценку роману ставлю между шестёркой и семёркой, округляю в сторону семёрки.

Оценка: 7
⇑ Наверх