Все отзывы посетителя

Все отзывы посетителя Mikhail V

Отзывы (всего: 5 шт.)

Рейтинг отзыва


[  5  ]

Чарльз Диккенс «Приключения Оливера Твиста»

Mikhail V, 2 марта 12:21

«Оливер Твист» Диккенса

В наше время классику, особенно Диккенса, читают немногие. Почти 200 лет прошло с тех пор, как роман увидел свет, и мир сильно изменился. Но кое-что осталось прежним — человеческое сердце. Может, поэтому роман и сейчас находит своего читателя: ведь главному герою невозможно не посочувствовать.

А то. Мальчик 8-10 лет, круглый сирота, не имеющий понятия, кто его родители, попадает вначале «на воспитание» на ферму, потом к гробовщику, а затем в работный дом. Жестокое обращение взрослых «благотворителей», на самом деле преследующих корыстные цели, вынуждает юного героя бежать: он отправляется в Лондон, где случайно оказывается в шайке воров.

Главарь шайки еврей Феджин берёт Оливера под своё крыло и пытается приучить «ремеслу», порой подвергая риску и ставя его жизнь под угрозу. Несмотря на порочную атмосферу окружения, где герою уготован путь нравственного падения, судьба часто благосклонна к нему, препятствуя неизбежному погружению мальчика в бездну преступного мира. Чудом он выживает после неудачной попытки взлома, организованной помощником Феджина головорезом Сайксом, и находит новых покровителей.

Более того, ему и его новым заступникам удаётся раскрыть тайну происхождения героя.

Таков, вкратце, сюжет.

Что понравилось.

Удивительно лёгкий и живой язык: автор словно ведёт прямой диалог с читателем, точно подбирая характеристики и детали действий и поведения персонажей. Тонко играя на эмоциях, шутя и гиперболизируя, он остаётся серьёзным, образно и ярко описывая весьма трагические сцены. Есть даже пара мистических эпизодов.

Главный герой. Оливер Твист и его ангельский характер — настоящая находка Диккенса.

Нэнси. Обратите внимание на этого персонажа. Вот, откуда черпал вдохновение Достоевский!

Что, возможно, кому-то «не зайдёт».

В целом довольно мрачный тон повествования, несмотря на ожидаемый счастливый финал. Из-за этого — несколько замедленное погружение читателя в художественный контекст.

Не хватает финальной битвы добра и зла. Некоторые отрицательные персонажи (в частности, Монкс), как-то быстро и легко «сдаются»; после определённого рубежа в повествовании главному герою больше ничего не угрожает. В этом плане экранизация Романа Полански (2005г.), несмотря на отсутствие целого ряда сюжетных линий и персонажей (того же Монкса), в чём-то выигрывает, повышая финальный накал страстей.

Вывод: однозначно читать!

Можно уже со среднего школьного возраста, лет с 10-12, плюс-минус, в зависимости от уровня начитанности.

Кому 500 страниц покажется многовато, можете посмотреть вначале фильм. Того же Полански. Не исключено, что перемените своё решение.

Всем приятного чтения!

P.S. Читал в замечательном переводе А.Кривцовой, о других переводах ничего не могу сказать.

Оценка: 9
[  5  ]

Сергей Лукьяненко «При условии, что он — чёрный...»

Mikhail V, 3 октября 2025 г. 13:11

По-моему, очень грамотный рассказ с убедительной концовкой! И легко читается. Автор не в первый раз демонстрирует своё мастерство не только в описании мира, но и в логике повествования и решения поставленной задачи. И поскольку Сергей Васильевич — не любитель в своих произведениях разжёвывать очевидное, поэтому кто-то рассказ недопонял.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вместо того, чтобы рекламировать свой товар, Денис идёт от противного — делает его, насколько возможно, непривлекательным (красит все авто в чёрный цвет), не навредив его ходовым качествам. Действует по принципу «автомобиль не роскошь, а средство передвижения!» И не придерёшься! Но, как побочное явление, отличительный признак (чёрный цвет) служит товару лучшей рекламой. По-моему, гениально!

Так что мне всё понравилось!

Единственное, хотелось побольше действия в повествовании, Лукьяненко же это может! Но, возможно, для подобного рассказа это и не нужно.

Оценка: 8
[  3  ]

Владислав Крапивин «Чоки-чок», или Рыцарь Прозрачного Кота»

Mikhail V, 23 июля 2025 г. 15:05

«Чоки-Чок, или Рыцарь Прозрачного Кота» Владислава Крапивина – как видно из названия, увлекательная и уморительно-задорная фантазийная повесть для детей младшего и среднего школьного (и отчасти дошкольного) возраста.

Жанр иронического фэнтези вообще не характерен для Крапивина, знаменитого своей глубокой по смыслу детской и подростковой реалистической и фантастической прозой, – недаром его нарекли братьями Стругацкими и Достоевским «в одном флаконе». Но «дело рук мастера боится» – и это произведение вышло под стать заглавным произведениям автора и на несколько недель захватило наше семейство: и стар, и млад читали и слушали с превеликим удовольствием!

В книге рассказывается о второкласснике Лёше Пеночкине и его сестре Даше, переехавших с родителями в новый дом, где они знакомятся со сказочными существами. Среди них: живущее в бане привидение-самовар Ыхало, молчаливая и загадочная Тень Кота Филарета, говорливая капризная буковка «А», рыба-луна Ихтилена, Лунчик-Луняшкин, страшный людоед по фамилии Людоедов и другие невероятные персонажи.

Друзьям предстоит отправиться в сказочную страну Астралию (от слова «астра» – звезда), чтобы вернуть в неё волшебство и продолжить Астралийскую сказку, а также помочь местному королю предотвратить дворцовый переворот. В этом им поможет рассудительность, везение и богатое воображение главного героя и его умение сочинять волшебные стихи, начинающиеся со слов «Чоки-Чок».

Произведение ярким и неповторимым сеттингом и нестандартными сюжетными решениями напоминает «Волшебника Изумрудного города» Волкова, «Историю без конца» Михаэля Энде и «Нарниану» Льюиса, а юмором и абсурдными ситуациями – «Говорящий свиток» Даррела и «Джима Пуговку» того же Энде.

Написана книга очень живо и хорошим литературным языком. Все персонажи очень оригинальные и характерные.

Как ни странно, данное произведение остается крайне малоизвестным широкой публике. К тому же, хотя повесть периодически переиздается, все ее издания на данный день уже распроданы – что очень расстраивает! Мы покупали книгу б/у через Либекс. В нашем издании представлены авторские иллюстрации самого писателя, в более поздних книгу оформляли профессиональные иллюстраторы. Книга имеется также в аудиоформате.

Всем, у кого есть дети, книга рекомендуется к прочтению!

Оценка: 9
[  5  ]

Стивен Кинг «Оно»

Mikhail V, 11 апреля 2024 г. 14:52

Об одной «запрещённой» книге

Читал роман «Оно» дважды, но перечитывал не от большого восторга. Наверное, что-то в этом есть от мазохизма, во всяком случае, никому не советую так делать! Произведение длинное, многое забылось, и хотелось поставить точки над «ё» в суждениях о книге и разобраться в том негативном влиянии, которое она на меня оказала. Тем более, что Роскомнадзор, слава Богу, наконец-то, добрался до неё!

В старших классах школы, к большому сожалению, не смог сохранить интерес и оценить пользу школьной программы по литературе и преждевременно перешёл на «взрослые» книги. Прочёл много всего разного, в том числе, около десятка романов и несколько рассказов Кинга — тогда это было модно и необычно. Добрался и до «Оно».

С этой книгой связано и начало разочарований в авторе, смешанное с внутренним неприятием и почти брезгливым отторжением его творчества (несмотря на какую-то необъяснимую остаточную тягу к его произведениям). Желание дальше читать «Короля» после неё с каждым новым произведением всё больше угасало. Спустя 20 лет стало всё-таки любопытно познакомиться с новыми творениями «мастера ужасов» и заодно перечитать старые, в т.ч. и «Оно», чтобы разобраться, что же тут не так и чем «Оно» увлекает читателя.

Начнем с того, что притягивает. Первое. Всегда поражало умение Кинга находить нестандартные и интересные задумки, которые зацепят читателя. «Мёртвая зона», «Корпорация «Бросайте курить», «Кладбище домашних животных», «Лангольеры» были для меня читательским открытием, ничего подобного до этого не встречал. Экранизации Кинга — «Кэрри», «Кристина», «Бегущий человек», «Худеющий», «Сияние», потом еще «Побег из Шоушенка» с «Зелёной милей» — только подтверждали это впечатление. Чутьё автора на интересную историю, на необычную увлекательную завязку поражало и поражает! И «Оно» здесь не исключение: с самого начала понимаешь, что здесь страдают дети, а это не может оставить равнодушным!

Второе — писательский талант и умение рассказчика. Каждое произведение Кинга подкупает хорошим слогом и стилем, яркими образами, удачными и точными сравнениями и аллюзиями, проработкой деталей и психологии персонажей.

Третье — умение создавать атмосферу, постепенно разгоняя ход и напряженность повествования и в решающие моменты погружать читателя в сюжет с головой, заставляя его бросить все дела и читать, читать, читать.

Теперь о минусах, которые стал замечать после прочтения «Оно». Так и не понял, зачем «мэтру» понадобилось растягивать эту историю аж на 1300 страниц. Конечно, в книге были яркие и удачные находки, например, последняя сцена на велосипеде. Но удушающий негатив значительно перевешивает.

Итак. Затянутость повествования. Множество отступлений, отвлеченных сюжетных ходов и линий, которые никуда и ни к чему не приведут, обилие персонажей, которые больше нигде не будут задействованы, подробностей в описаниях, которые практически не дополняют общей картины (недаром, первые издания Кинга в России сплошь и рядом сокращались). Какая-то заторможенная и со множеством отступлений подводка к решающим моментам в повествовании. Да и сами эти моменты часто описываются с избыточностью в деталях, как в замедленной съёмке, и сильно мешают динамике.

Далее — на мой взгляд, неестественное поведение героев, напоминающее забитые фантазии интроверта. Хотя мотивация персонажей обычно хорошо прописана и в целом понятна, но удивляет, насколько в итоге поступки персонажей у Кинга отличаются от манеры поведения реальных людей. При чтении возникает ощущение попадания в иную реальность, где всё отражено, как в кривом зеркале, и движется вопреки законам природы и жизненной правде.

Третье — ощущение у меня, как читателя, какого-то упоения автора описаниями сцен насилия и секса. Видимо, поэтому некоторые его произведения попали под «запрет» (читай: поиск новой маркировки). Понятно, что в современной массовой литературе (особенно, если это ниша всякого рода «страшилок») они стали почти неотъемлемой частью, но, на мой непрофессиональный взгляд, если такая сцена действительно «нужна» с точки зрения замысла автора, то можно хотя бы обойтись без чрезмерного натурализма и нездорового погружения в мотивы девиантного поведения, не потеряв в правдоподобии повествования. Тем более, что последствия такого погружения травматичны для читателя независимо от того, насколько крепкая у него психика.

Четвертое — многообещающее интригующее начало в произведениях Кинга часто сопряжено с разочаровывающим финалом. Автор говорит, что в большинстве случаев садится писать, не имея чёткого замысла, цели и не представляя, что будет в конце истории. Это делает сюжет непредсказуемым, но и незавершенным. Возникает ощущение, что автор пренебрегает таким понятием, как управляющая идея, полагаясь лишь на свою фантазию и непредсказуемость потока сознания. Выходит своего рода «воздушный шарик» или обёртка без конфеты — ярко, но пусто.

Ну и теперь, что касается самого романа — кроме указанных плюсов и минусов есть ещё несколько замечаний.

Оба раза читал книгу в двух томах. Первый том не имеет чёткой структуры, оттого напоминает затянувшуюся интерлюдию ко второму (интерлюдии, кстати, предваряют каждую часть книги — их там, кажется, четыре). В итоге действие романа по-настоящему разворачивается ближе к середине второго тома, что поздновато для такого объёма произведения.

Второе. Есть несколько детализированных жестоких сцен с детьми (например, сцена убийства Патриком Хокстеттером своего брата, удаленная редакторами в некоторых отечественных изданиях, вообще почти вся линия с этим персонажем, финальная сцена с Беверли и т.д.), некоторые из них могут нанести серьезный вред впечатлительному читателю. Наличие этих сцен и то, как они поданы, наводят на мысли, что и у автора не всё в порядке на верхнем этаже.

Ну, и третье. Хотя Кинг неплохо проработал природу подростковых страхов, но, похоже, не определился с их источником. По роману получается, что во всём виноваты родители и таинственное существо из космоса. И складывается такое впечатление, что писатель сам не до конца определился с концепцией «Оно» (та же история и с мистером Гонтом в «Необходимых вещах»). Ряд трансформаций в образе монстра делают его поведение к концу романа всё более противоречивым и менее убедительным и пугающим. Да и выбранные способы борьбы с ним вызывают серьёзные сомнения, даже если допустить, что они могут быть применены для борьбы с конкретными страхами, хотя и не с их источником. Уж не говорю о тех способах, которые лично у меня вызывают оторопь, демонстрируя, как делать не должно!

В заключение замечу, что сам автор говорит, что при написании романа пребывал в тяжёлом состоянии наркотической и алкогольной зависимости. Вряд ли в таком состоянии из-под его пера могло выйти что-либо достойное всеобщего внимания. Ажиотаж же вокруг романа и наличие двух экранизаций можно объяснить тем, что книги с таким бэкграундом легче раскрутить и они хорошо продаются.

Оценка: 4
[  4  ]

Филип Дик «Фостер, ты мёртв!»

Mikhail V, 20 января 2023 г. 14:17

Интересный и живой рассказ. Просится к экранизации. Смесь фантастики и антиутопии, с проработкой психологии персонажей и привлечением социальной проблематики, как это обычно бывает у Филипа К. Дика. Мировая война в недалеком будущем. Что, если о своей безопасности граждане вынуждены будут заботиться сами, а государство будет лишь собирать налоги? И как это повлияет на психику детей?

Оценка: 9
⇑ Наверх