fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя JuniorUK
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Национальность и фантастика > к сообщению


новичок
Отправлено 20 июня 2006 г. 01:09
Я только хотел сказать, что попадаются переводы русскоязычной фантастики на полках магазинов не так часто. Но бывают наверное где-то:
http://www.strangewords.com/weirdbooks/us...
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Что лучше: оригинал или перевод? > к сообщению


новичок
Отправлено 20 июня 2006 г. 00:33

цитата Elkorazon

Так что же выбрать – оригинал или перевод?


Для меня без всяких сомнений — оригинал. Конечно если он английский. К сожалению это пока единственный иностранный язык которым я свободно владею.
Читать книгу в переводе это тоже самое, что смотреть фильм в синхронном переводе: и артисты могут дублировать хорошие, но родного звука нет. Я согласен с тем, что хороший перевод не испортит хорошую книгу, но даже при самом высоком качестве перевода невозможно точно передать все нюансы стиля, языка и т.п. По определению что-то (а часто очень многое) будет потеряно.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Национальность и фантастика > к сообщению


новичок
Отправлено 19 июня 2006 г. 19:54

цитата NAV&gator

Просто мне кажется, что все ваши / наши высказывания очень субъективны от недостатка информации. И дело может не в странах (географически), а в набившем оскомину слове менталитет. Да и выше многое объединено по принципу "русскоязычная" и "англоязычная" фантастика. Как наиболее распространённые языки.


Количество людей в мире читающих по-английски без перевода существенно больше чем скажем владеющих русским. Возможно, что в этом и состоит одна из причин успеха англоязычной фантастики. Книга написанная на английском автоматически пользуется бо'льшим спросом и не требует перевода.
Честно говоря ни разу не встречал в магазине переведенную на английский с русского фантастику.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Национальность и фантастика > к сообщению


новичок
Отправлено 19 июня 2006 г. 19:20

цитата NAV&gator

Может быть китайцам всё это и не нужно совсем — ведь вроде как они всё изобрели .


В Китае с 1979года издатся ежемесячный журнал Мир Научной Фантастики. Тираж- 300000 на номер. Число читателей каждого экземпляра оценивается в 3-5 человек. :-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению


новичок
Отправлено 17 июня 2006 г. 16:46
Мне кажется, что имелся ввиду вот этот опрос: http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/.... Честно говоря я не зняю кто читает The Book Magazine, по результатам опроса читателей которого этот результат и был получен.
Что касается замечания ivanov касющегося того, что школьников приучают к сериалам, то честно говоря насильно их ни кто читать Хари Поттера не заставляет. По крайней мере в Англии. Да далеко не все дети его и любят.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Кто что читает? > к сообщению


новичок
Отправлено 15 июня 2006 г. 22:46
Здравствуйте! Я тут новичок и заодно хочу всех поприветствовать. 8:-0
Читаю Charles Stross «Accelerando». Не так давно прочитал Kim Stanley Robinson «Fifty Degrees Below», но особенно понравилась его «The Years of Rice and Salt» прочитанная недавно. Собираюсь перечитать его же «Blue Mars».
⇑ Наверх