автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Вадим Панов. Обсуждение творчества. Любимый цикл. > к сообщению |
Brylyov
активист |
Отправлено 23 декабря 2014 г. 20:10 |
Сегодня купил новый том ГЕРМЕТИКОНа и был разочарован, я даже подумал что купил подделку ...
цитата Visioneer
перейдя по ссылке читаем цитата "Пишет Вадим Панов: Увы, но для того, чтобы "Сокровища Чистого Разума" увидели свет в этом году, пришлось отказаться от внутренних иллюстраций... :-( "
Лично я, уверен не только я, готов был подождать выхода иллюстрированного тома. | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению |
Brylyov
активист |
Отправлено 27 октября 2010 г. 16:22 |
Очень часто одно и тоже произведение имеет несколько названий. Вопрос: Какое название будет указано на странице издания, то, которое указано на бумажном оригинале, или то, которое "правильно переведено"? | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Номинационный список для премии "Странник" - 2010 год > к сообщению |
Brylyov
активист |
Отправлено 21 октября 2010 г. 00:34 |
3) Необычная идея — Панов Вадим. Ручной Привод. — М.: Эксмо, 2009. 4) Образ Будущего — Панов Вадим. Продавцы невозможного. — М.: Эксмо, 2009. | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению |
Brylyov
активист |
Отправлено 9 октября 2010 г. 16:55 |
цитата Dark Andrew Заранее сказать, какая именно полезная информация будет в издании нельзя, поэтому дальнейший список — это то, без чего зелёная рамка не должна ставиться ни при каких обстоятельствах.
считаю, что админ, который вносит информацию должен иметь перед глазами "оригинал" тогда он будет точно уверен в достоверности полученной информации. Конечно не у всех есть возможность сканировать или сфотографировать цифровым фотоаппаратом страницы книг, но те у кого такая возможность иметься, должны это делать. Тут сразу возникает техническая сторона вопроса, а именно формат изображения (размер рисунка, тип файла). Прошу прокомментировать мое мнение. | |