Книжные аннотации посетителя «Nina»
Страницы:12345678910 | ||
21. | Надежда Бромлей «Сверчок на печи» | |
Рассказ о Диккенсе и о маленькой мелодраме инсценированного святочного рассказа «Сверчок на печи», поставленной в 1-й студии Московского художественного театра. | ||
22. | Дарья Булатникова «Капля огня» | |
За несколько дней до традиционного обряда таинственного ордена Феникса из квартиры старой актрисы Антонии Романовской исчез талисман ордена — рубин «Капля огня». Найти его необходимо до полуночи с двадцать четвертого на двадцать пятое июня... | ||
23. | Светлана Васильева, Николай Романецкий «Знак зова» | |
Товариществу «Живая вода» очень нужно проложить участок водовода через территорию женской школы, расположившейся в забытом Сварожичами местечке Тишь. Какая тогда будет экономия средств на материалах, на оплате рабочего времени, на стоимости дополнительных заклинаний, не позволяющих живой воде испаряться с поверхности водовода! Только надо добиться разрешения местной школоправительницы, матери Брониславы. | ||
24. | Маурицио Виано «Двое на озере Кумран» | |
С помощью маленького зеленого камня — «звезды», упавшей с неба, можно убежать от серой повседневности, от болезней, долгов, проблем жены и детей. Убежать на волшебное озеро Кумран — идеальное место для купания и рыбной ловли. А еще там чувствуешь себя таким легким, что можно плыть над землей. | ||
25. | Вл. Гаков «Безответная любовь» | |
История экранизации произведений Рэя Брэдбери. | ||
26. | Вл. Гаков «Звёздный король Эдмонд Гамильтон» | |
Герой статьи — Эдмонд Гамильтон, писатель, чьё имя прочно ассоциируется с титулом «Звёздный король». | ||
27. | Вл. Гаков «Ландшафты сновидений» | |
Статья посвящена творчеству английского художника Марка Харрисона, автора альбома «Dreamlands» (1990). | ||
28. | Вл. Гаков «Писатель, бегущий по лезвию» | |
Кинематографическая судьба произведений Филипа Дика. | ||
29. | Вл. Гаков «Путешествие в сердце тьмы» | |
Статья посвящена творчеству американского писателя Люциуса Шепарда. | ||
30. | Анна Ганзен, Евгения Руссат, Владимир Боцяновский «Забытый участок или «вреденские» переводы» | |
Название «вреденские» переводы произошло от невольного искажения плохо справлявшегося Диккенса с произношением русских слов. Так он называл переводчика своих произведений на русский язык Введенского. Позже это слово стало нарицательным, стало ассоциироваться с вредительскими переводами, бичом авторов и читателей. Авторы статьи рассматривают самый забытый участок литературного перевода — участок переводной драматургии. | ||
31. | Север Гансовский «Винсент Ван Гог» | |
Когда открыли путешествия во времени, в прошлое хлынули политики, ученые, художники, коммерсанты... Чтобы уберечь историю, пришлось принимать Временный Закон об Охране Прошлого, запрещающий вмешиваться в ход истории. Все поездки в прошлое поставили под строжайший контроль. Но закон на то и закон, чтобы его обходить... | ||
32. | Север Гансовский «…И медные трубы» | |
Странный барин приехал в Петербург. По дороге легко справился с пятью разбойниками, напавшими на кибитку. О себе рассказывает, что рожден природным бароном в жаркой стране за океаном, с детства учился у древнего народа майя. Войдя в возраст, уехал со своей горячей родины в страну Аляска, да был там унесен в студеное море на малом корабле. И, много претерпев, попал он на сушу возле великой реки Колымы. Ради своего чудесного спасения крестился в православную веру, взяв себе имя Степана Петровича в честь казацкого воеводы, принявшего его. Сама государыня Екатерина Вторая пожаловала ему российское подданство и нарекла Колымским. | ||
33. | Эдуард Геворкян «Скакалка» | |
Люди четвертое десятилетие строят Трассу — от планеты к планете монтируют станции внепространственного переноса — ВП. Пользование пассажирскими ВП разрешено не чаще раза в год, но трассеры, несмотря на строгие ограничения, часто пользовались грузовыми ВП, особенно в выходные: один соскучился по детям, другому захотелось по травке погулять. Выяснилось, что и дети пользуются ВП. И несчастный случай не заставил себя ждать. На линии пропал семилетний Юра Дьяков. | ||
34. | Майк Гелприн «Ангел-хранитель» | |
Ангелы-хранители бывают разные. И не всегда они красивы. Иногда их внешность бывает отталкивающей. | ||
35. | Майк Гелприн, Светлана Ос «Медный грош» | |
У маленькой еврейской девочки Ханны при бомбежке последнего поезда, вырвавшегося из Минска, погибла вся семья. Ее спас человек, казавшийся девочке страшным разбойником. | ||
36. | Сергей Герасимов «Война технологий» | |
Планета была охвачена войной, тоскливой и бесконечной, ставшей привычной и неотделимой от обыденной жизни. Но участниками этой войны были не армии. | ||
37. | Фрэнк Герберт «Счастливое избавление» | |
Роджер Дейрут был ветераном Службы-Д — Дальней космической разведки. Давным-давно Дейрут понял, что и он, и его товарищи-пилоты были всего лишь заключенными одной большой космической тюрьмы, расположенной поблизости от системы Капелла. Незримыми стенами тюрьмы являлась специальная программа, получившая кодовое название «Ограничитель». Она внедрялась в подсознание пилотов психологами базы и неизменно обновлялась после каждого разведочного полета. Непреодолимый страх перед космической бездной, заложенный в программе, заставлял пилотов возвращаться на базу. Но Дейрут любил повторять: «Еще никто не построил тюрьмы, из которой нельзя бы было убежать». | ||
38. | Ина Голдин «Теперь у них есть профсоюз» | |
Холодным январским утром в Париже ни в одном кафе нельзя было выпить горячего кофе — везде сломались машины. Потом внезапно остановились поезда беспилотной четырнадцатой линии метро, людям стали звонить со старых, давным-давно несуществующих номеров, у диспетчеров аэропорта Руасси пару раз на радарах мелькали координаты давно разбившегося бразильского рейса, пилоты тревожились без причин и кто-то из самых суеверных связался с Бюро по работе с нематериальными сущностями. | ||
39. | Глеб Голубев «Необычные путешествия» | |
Рассказы о восьми необычных малоизвестных путешествиях. | ||
40. | Глеб Голубев «Пасть дьявола» | |
Советский исследовательский корабль «Богатырь» — настоящий плавучий институт с двадцатью шестью лабораториями, вычислительным центром, тремя вертолетами, небольшим разборным дирижаблем, мезоскафом, способным погружаться на глубину до километра и брать со дна пробы грунта стальными клешнями, направляется в один из самых загадочных уголков Атлантики, так называемый «Бермудский треугольник», который давно пользуется у летчиков и моряков такой дурной и зловещей славой, что они окрестили его «Пастью дьявола». | ||
Страницы:12345678910 | ||