Аркадий Гайдар «Тимур»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое | Военное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Подростковая литература
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
- /языки:
- русский (217), украинский (1), болгарский (1), венгерский (2), иврит (1), вьетнамский (1)
- /тип:
- книги (220), периодика (2), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Э. Гапар (1), А. Далчев (1), Г. Жечев (1), Ч. К. Тхюи (1), Д. Кароль (1), К. Саллоши (2), Л. Ященко (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
StasKr, 23 мая 2022 г.
«Тимур и его команда» – произведение, конечно, знаковое, но оставившее меня равнодушным. Читал его в детстве, пришедшемся на первую половину девяностых, было не слишком интересно, перечитал в сорокалетнем возрасте – всё равно не зацепило.
Гораздо интереснее при повторном прочтении оказалась атмосфера близкой войны, отражённая на страницах книги. События повести начинаются 6 августа 1939 года (это несложно высчитать, поскольку действие занимает всего шесть дней, а в тексте встречается упоминание о годовщине победы Красной Армии под озером Хасан). При этом отец Жени и Оли уже три месяца неотлучно находится в войсках и его дочери на полагают, что он на фронте. Каюсь, не сразу сообразил, что речь идёт о Халкин-Голе. Видимо там же погиб лётчик лейтенант Павлов, чья вдова оказалась соседкой девочек по дачному посёлку.
Но и без этого примет военного времени в тексте хватает. Герои несколько раз видят армейские части, которые направляются куда-то к границе. Спешно строятся заводы. В разговоры персонажей то и дело вторгается тема войны. Ну, а с высоты послезнания понимаешь, в тоже самое время пока Женя знакомилась с Тимуром и ссорилась с сестрой, правительство Советского союза всё больше и больше склонялось к мысли о том, что военный союз с Англией и Францией заключить не получится. В результате 11 августа, когда события повести достигли максимального напряжения, советское руководство согласилось на переговоры с Германией. Через пару дней после завершения сюжета книги Гитлер объявит своим военным о намерении напасть на Польшу. Через одиннадцать дней будет подписан пакт Молотова – Риббентропа. Через три недели начнётся Вторая мировая война, а через пять недель – Освободительный поход Красной Армии.
Что касается сценариев к кинофильмам, которые вроде бы служат продолжениями оригинальной истории, то это уже совсем слабо.
«Комендант снежной крепости», который охватывает события последней пары недель 1939 года – очень посредствен. Политоты стало больше, а герои и история не получила должного развития. Кроме этого, сценарий плохо сочетается с оригинальной повестью. В ней Женя и Ольга жили в Москве, а в «Коменданте…» события почему-то происходят в Ленинграде. Ладно, допустим полковника Александрова перевели в Ленинградский военный округ. Допустим, что он перевёз младшую дочь с собой, но почему же тогда Женя и Тимур оказываются проживающими по соседству друг с другом? Случайное совпадение в трёхмиллионном городе? Ну-ну.
«Клятва Тимура» опять возвращает нас в подмосковный посёлок, как будто герои и не переезжали в Ленинград. Июнь 1941 года, Тимур и его команда не выдерживают испытания славой после вышедшего кинофильма, в результате чего команда распадается. Однако начавшаяся война заставляет героев забыть все обиды. Пионеры, хулиганы, колхозники и комсомольцы – все начинают трудится изо всех сил ради помощи стране. Моментально в дачном посёлке зачем-то устанавливается зенитная батарея. Затем следует бомбёжка, в ходе которой гнуснопрославленный Фигура проявляет героизм. В общем, сюжет совсем слабый. Кроме этого, в тексте встречаются ошибки вроде «старого флага команды» с пятиконечной звездой с опущенными вниз четырьмя лучами*, а отец Жени и Ольги, который ещё в сентябре 1939 года был полковником, получает это же самое звание в июне 1941 года. Учитывая, что сценарий «Клятва Тимура» был написан Гайдаром в период с 24 июня по 03 июля 1941 года, то ругать автора за подобные нестыковки и нелепицы бессмысленно. Но и признать за подобной поделкой хоть какую-нибудь художественную ценность – не представляется возможным.
В сухом остатке: «Тимур и его команда» – 7/10, «Комендант снежной крепости» – 4/10, «Клятва Тимура» – 2/10.
Итог: за восемьдесят лет мир сильно изменился и повесть Гайдара, как мне кажется, не прошла испытание временем. Да, она до сих пор переиздаётся, но вряд ли способна вызвать хоть какой-нибудь отклик в душах современных детей и подростков. Продолжения же истории сиюминутны и конъюнктурны, поэтому не оставили после себя никакой памяти, в отличие от оригинальной повести. В любом случае как минимум одного Аркадий Гайдар добился: благодаря книге русский язык обогатился словами «тимуровец» и «гнуснопрославенный», которые продолжают употребляться, хотя сама повесть и стала уходить в забвение. Не всякий автор может похвастаться подобным достижением.
* – со звёздами в цикле Гайдара всё совсем плохо. В оригинальной повести Тимур и ребята использовали обычные пятилучевые красные звёзды. В «Коменданте снежной крепости» символом Тимура неожиданно стала звезда с четырьмя лучами (в моём представлении – это символ НАТО, но это, конечно, выверты сознания современного человека). В начале «Клятвы Тимура» Гайдар ещё раз указывает, что символом команды является четырехлучевая звезда. А в конце повести эта же самая звезда, внезапно, оказывается пятиконечной, но зато с опущенными вниз четырьмя лучами.