Джойс Кэрол Оутс «Одержимые»
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Номинации на премии:
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1995 // Сборник |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
bvelvet, 5 апреля 2021 г.
Прекрасная книжка — на мой взгляд, изрядно недооцененная. Оутс действительно уходит с территории привычной ей «южной готики» и создает страшные (а точнее — неприятные и пугающие рассказы) об окружающих нас фантомах. Во многих историях обыграны знакомые сюжеты: дом с привидениями, месть, кукольный домик... Но сделано это довольно тонко и убедительно. Например, в рассказе «День благодарения» весь ужас остается в подтексте, герой так и не осознает происходящего кошмара, а мы понимаем и героя, и участников драмы... В некоторых случаях Оутс обращается к научно-фантастическим темам — и в «Радиоастрономе» делает свою работу просто превосходно; это тревожный, волнующий, страшный рассказ — но причину своего страха читатель не может объяснить, она тщательно замаскирована в гротескных формах, которые принимает действительность.
Делится сборник на 4 части: призраки, месть, гендер и биология — это очень условные определения, но за неимением лучшего... Худшие рассказы — как раз те, где Оутс решает гендерные проблемы; но они не только в третьем разделе находятся — а с другой стороны, в том же третьем разделе есть дивный НФ-хоррор «Смена фазы». Манифест под названием «Мученичество» просто чудовищен и глуп до нелепости; с удовольствием бы вырвал эти страницы, но жаль книжку портить. Зачем подобную псевдо-феминистскую пропаганду нужно было втискивать в сборник гротескных страшных историй — это выше моего понимания.
На грани «гендерных» прочтений остается и рассказ про дом Блай — точнее, пересказ «Поворота винта» с новой и непривычной точки зрения. Несмотря на сексуальную нагрузку, текст получился интересный — но если бы Оутс обошлась тонкими намеками, вышло бы куда лучше.
Я не очень люблю сборники под редакцией Элен Датлоу (ей посвящена эта книга) — но рассказы Оутс в этих сборниках смотрятся вполне уместно, а под одной обложкой могут вызвать некоторое утомление. Я читал с перерывами — и удовольствие получил
Перевод чудовищен только в части имен и названий (там даже «Ховард Ловеркрафт» есть), но в остальном вполне пристоен — Оутс не слишком простой автор, но со многими трудностями переводчица справилась
Демьян К, 21 января 2013 г.
Хорошая писательница Дж.К.Оутс ушла со своей родной территории психологической прозы и попыталась написать сборник то ли ужасняков, то ли мистики — в итоге полный провал. Отдельное спасибо за самый худший перевод, когда-либо читанный в жизни, г-же Рыбаковой.