Эмиль Золя «Victor Hugo»
Начало стать:
цитатаUn jeune poète me disait, en parlant de VictorHugo:
— Nous voulons qu'il s'endorme dans son
rêve de souveraineté littéraire, dans la pensée
que les lettres françaises ont uniquement pré-
paré sa venue, et qu'après lui elles s'arrêteront.
Nous voulons qu'il se croie jusqu'à la dernière
heure le seul bon, le seul grand, le seul impec-
cable, le seul éternel. Nous voulons qu'il ne se
doute jamais lui-même de ses défaillances, qu'il
ne se sente pas vieilUr; et plus il baissera,
plus nous l'envelopperons d'une telle chaleur
d'enthousiasme, que son agonie sera comme une
résurrection.
Примерный перевод:
цитатаМолодой поэт сказал мне, говоря об ВиктореГюго:
— Мы хотим, чтобы он заснул в своей мечте о литературном суверенитете, в мысли
что французская литература только ждала его прихода, и что после него она остановятся.
Мы хотим, чтобы он верил в себя до последнего
часа как единственный хороший, единственный великий, единственный безупречный, единственный вечный. Мы этого не хотим
никогда не сомневается в своих ошибках, что он не чувствовал себя старым; и чем больше оно упадет,
чем больше мы завернем в такую жару энтузиазма, что его агония будет как воскресение.
Входит в:
— сборник «Поход», 1882 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва