fantlab ru

Пьер Буало «Six crimes sans assassin»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Six crimes sans assassin

Роман, год; цикл «André Brunel»

Входит в:

— цикл «André Brunel»




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Итак, подведем итоги. Во-первых: было убийство. Практически двойное убийство. Во-вторых: убийца не мог выйти незамеченным ни через главную дверь, ни через окно третьего этажа. В-третьих: он не мог закрыть за собой на засов дверь на служебную лестницу. В-четвертых: в квартире нет никаких потайных ходов. В-пятых: убийца не мог прятаться в квартире. Вывод... Инспектор ударил кулаком по столу... -Ах, Боже мой»

«Шесть преступлений без убийцы» — роман Пьера Буало, написанный им еще до знакомства с Т. Нарсежаком. Название книги напомнило мне фильм Марио Бавы 1964-го года из эпохи джалло — «Sei donne per l'assassino» («Шесть женщин для убийцы»), правда, итальянский режиссер вдохновлялся немного другим сюжетом в своей киноленте....

Итак, настоящий роман известен тем, что вошел в несколько авторитетных топ-листов, посвященным классическим преступлениям в «запертых комнатах». В книге Буало их целая россыпь, но наиболее интригующе описывается самая первая загадка.

Париж, время — четверть восьмого вечера. Окна красивого жилого здания у японского посольства резко открываются. Изящная женщина, склонившись над подоконником, с испуганным лицом взывает к прохожим о помощи. Проходящие мимо люди видят за спиной дамы силуэты дерущихся мужчин. Вскоре крик обрывается — женщина получает пулю из пистолета убийцы, находящегося в доме. Далее — см. цитату из эпиграфа. В квартире находят труп её супруга, Марселя Винье, а таинственный убийца непонятным образом скрывается...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Если исходить из описанного, мне в голову приходило только одно реальное объяснение происшедшего — два дерущихся силуэта — это фикция, иллюзия, вызванная, к примеру, освещением, а выстрел был произведен с улицы (либо со стороны противоположного дома) в тот момент, когда Симона Винье открыла окно. Насколько оказалось мое предположение верным на самом деле, говорить не буду, сообщу лишь, что предложенное автором объяснение порадовало своей простотой и изяществом решения (речь конкретно о данном эпизоде).

Однако, как можно судить из названия романа, этот случай только начинает череду убийств и, на мой взгляд, с их общим количеством господин Буало явно переборщил. Видимо, у Ван Дайна учился... Детектива Андре Брунеля, подключившегося к расследованию, по стилистике можно причислить к компании других знаменитых французских сыщиков -Жозефу Рультабию и Анри Бенколену. Но все-таки писательской манере Пьера Буало в настоящем романе недостает литературности, не хватает каких-то промежуточных размышлений, да и в создании общей атмосферности он проигрывает другим известным авторам схожего направления. Слишком рубленые фразы, чересчур много описаний механических действий и, наконец, самое главное — похитрее надо быть — я уж не знаю, как можно здесь не догадаться, кто являлся убийцей. Столь жирных намеков на личность преступника мне давно не попадалось, причем идут они с самого начала. Хотя того и стоило ожидать, учитывая резню, случившуюся в романе — при таком количестве убийств удержать инкогнито преступника (при условии, что он действует в одиночку) — задача для автора практически недостижимая.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Дошло до того, что в одном эпизоде где рассказчик, Брунель и лицо X на троих устроили облаву шантажисту, которая закончилась смертью последнего — все очевидно настолько, что по-моему, даже самый ленивый сообразит, что к чему, вычеркнув две отпадающие кандидатуры. Но впереди еще аж пара глав с «разоблачением».

Да и по сюжету есть вопросы, задав которые, опять таки, можно легко вычислить главного виновника. Удивил своей глупостью момент, когда Брунель с товарищами собрались на вокзале Монпарнас, собираясь ехать в Ле Ман спасать нужного свидетеля. В этот миг — за шесть минут до отправления поезда, они узнают, что лицо X, собиравшееся ехать с ними, на вокзал не прибыло. Что же они делают? Самое разумное в данной ситуации было разбиться на две группы, одна из которых бы поехала, как и планировалась, в Ле Ман, а вторая отправилась бы разыскивать где-то застрявшее лицо X, которому, очевидно, точно также угрожала опасность. Но нет, вместо этого, они всей толпой едут разыскивать лицо X, полностью сдвинув план по защите свидетеля в Ле Мане на более позднее время. Думаю, сразу ясно, что во втором случае они опоздают к чему-то важному.

Подводя итог, можно сказать, что тонкость книге придают два обстоятельства — это уже упомянутое мной самое первое преступление с неожиданной разгадкой механизма происшедшего и, наверное, финальная точка. Есть в этом, действительно, что-то французское. Всегда нужно обращать внимание на то, из какой страны автор, многое сразу станет понятным.

Итого: забытая небезгрешная классика (или почти классика) «запертых комнат», исполненная в качестве сольной работы от одного «сиамского близнеца» из будущего знаменитого писательского дуэта.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх