Александр Пушкин «Барышня-крестьянка»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Иван Петрович Берестов не ладил со своим соседом — Григорием Ивановичем Муромским, любившим всё английское. И вот в деревню приезжает сын Ивана Петровича — Алексей...
Входит в:
— сборник «Повести», 1834 г. > цикл «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»
— журнал «The Argosy (UK), July 1934 (Vol. XVI, No. 98)», 1934 г.
— сборник «Повести русских писателей XIX века», 1986 г.
— антологию «Счастливая ошибка. Повести и рассказы о любви», 1988 г.
— антологию «Тот дивный мир», 1991 г.
— антологию «Родничок. Книга для внеклассного чтения в 6 классе», 1995 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— «Театр FM», 2004 г.
— антологию «Классика русского рассказа», 2005 г.
— антологию «Антология любви», 2006 г.
— антологию «Ещё томлюсь тоской желаний… Романтика на все времена», 2008 г.
— антологию «О любви», 2011 г.
— антологию «Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе», 2015 г.
— антологию «Первая любовь (лучшие классические произведения)», 2016 г.
Экранизации:
— «Барышня-крестьянка» 1912, Российская империя, реж. Пётр Чардынин
— «Барышня – крестьянка» 1916, Российская империя, реж. Ольга Преображенская
— «Барышня-крестьянка» 1970, СССР, реж. Дина Лукова
— «Барышня-крестьянка» 1995, Россия, реж. Алексей Сахаров
- /языки:
- русский (201), английский (4)
- /тип:
- в планах (1), книги (193), периодика (1), аудиокниги (10)
- /перевод:
- Д. Бимстоун (1), Т. Кин (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
12МарЛео, 27 ноября 2022 г.
Вот вроде бы все в этой повести хорошо и ладно, все довольны, царят мир и покой над сонной русской деревней. Но нет у меня умиротворения. Будто надкусишь сочное ароматное яблоко — а внутри червяк или даже полчервяка. И думаешь, а вторая половина червяка где? Неужели?...
Смогут ли два пожилых человека, закосневших во взаимном презрении, ставшем привычкой, поладить по-настоящему, когда породнятся? Старые обиды просто так не проходят, нет-нет да царапнет в глубине души.
Сможет ли Алексей понять шалость Лизы? Я в ее поступке вижу только шалость, игру, наивное желание себя развлечь. Но что увидит юноша? Он-то рассчитывал — и то не сказать, чтобы всерьез — уйти из дому, порвать с властным отцом, жениться на бедной необразованной девице из крестьян, которой надлежало всю жизнь им восхищаться и смотреть на него снизу вверх. Он ехал в имение Муромских с намерением раз и навсегда решить свою судьбу и судьбу Акулины. И когда пройдет эйфория досвадебных хлопот и медового месяца, не придет ли на смену ей разочарование?
Сможет ли Лиза сохранить интерес к Алексею? Ведь она знает его не как барышня, а как крестьянка. И то, что и сам Алексей, и Лиза принимают за любовь, может обернуться чем-то иным, например, простым вожделением, подогреваемым целомудренностью и неприступностью лже-Акулины.
И хоть пишется в конце: «Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку», но финал повести очень даже открытый.
Groucho Marx, 20 сентября 2022 г.
Пародийная новелла из цикла «Повести Белкина» высмеивает сентименталистскую литературу, в частности, «Бедную Лизу» Карамзина. Там, где побываший в Европе Карамзин видит трагедию — колоссальный социальный и культурный разрыв между дворянами и крестьянами — Пушкин, никогда в Европе не живший, видит только забавный водевиль с переодеваниями. Рабство, унижение, социальный разрыв в обществе у Пушкина лишь повод для весёлых пикантных шуток.
Сюжетно сия новелла восходит к так называемой «античной комедии» с любовными недоразумениями и путаницей между рабами и хозяевами.
Впрочем, читается «Барышня-крестьянка» легко, приятно и раздражения не вызывает.
Mister Kin, 9 марта 2020 г.
Безусловно, Пушкин талант. И эта книжка — тому подтверждение.
Атмосфера в произведении замечательная. Чисто английская, я бы даже сказал. Не зря один из героев — англоман. Юмор блестящий и понятный всем. Романтическая линия тоже на высоте. Но лучшее в произведении — это, однозначно, герои. Образы живые и буквально встают перед глазами. Персонажи Муромского и Берестова просто потрясающи и достойны английской классики. Они ярки, колоритны и запоминающися. Да и остальные герои хороши, и Лиза, и Алексей, и Настя, и мисс Жаксон — все яркие и харизматичные.
Описывает Пушкин-Белкин великолепно. Он буквально окунает тебя в русскую жизнь 19 века. Не знаю, все ли произведения этого цикла таковы, но данное явно шедевр.
Неспешное и при этом увлекательное, колоритное, атмосферное и позитивное произведение.
Замечательно!
Sawwin, 6 октября 2015 г.
Вот это действительно повесть: спокойный, повествовательный стиль, никаких тебе ахов и взвизгов, никакой трагедии на пустом месте. Неторопливый рассказчик ведёт беседу, и читатель видит этого рассказчика, о котором практически ничего не сказано, но с которым мы давно и хорошо знакомы. Слушая Ивана Петровича Белкина, читатель переживает за его героев, тоже ведь хороших людей, но знает, что дело обойдётся без ненужных злодейств, так или иначе, трудности разрешатся самым человеческим образом. В русской литературе нет ничего спокойней и чище.
А какая концовка, вы только вчитайтесь! Она уничтожает уже готовую мелодраму, оставляя одну жизнь. Так просто и чисто дано писать только величайшему гению.
igor017, 9 февраля 2018 г.
««Те из моих читателей, которые не живали в деревнях, не могут себе вообразить, что за прелесть эти уездные барышни! Воспитанные на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь, они знание света и жизни почерпают из книжек. Уединение, свобода и чтение рано в них развивают чувства и страсти, неизвестные рассеянным нашим красавицам. Для барышни звон колокольчика есть уже приключение, поездка в ближний город полагается эпохою в жизни, и посещение гостя оставляет долгое, иногда и вечное воспоминание»
KOLe, 19 апреля 2012 г.
Позитивная повесть, в которой герой пренебрегает условностями и предрассудками. и это приносит ему счастье. Он хотел поступить согласно со всоей моралью и своим внутренним миром. Не побоялся, что придется ему жить простой трудовой жизнью. Главное, что любимая будет рядом. изобличение дворянских предрассудков, добрый взгляд на жизнь — вот, основная идея произведения.Главное, жить в гармонии с собой, открываться новому и расширять рамки действительности.