fantlab ru

Мина Полянская «Синдром Килиманджаро»

Рейтинг
Средняя оценка:
10.00
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

Синдром Килиманджаро

Другие названия: Тамплиерша

Роман, год; цикл «Лорд Ратвен. Свободные продолжения «Вампира» Джона Полидори», цикл «Лорд Ротвен»

Входит в:



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Синдром Килиманджаро
2008 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В начале 80-х годов прошлого века герой романа Мины Полянской «Синдром Килиманджаро» Чарльз Барклай отправляется в служебную командировку в африканский город Честертаун, расположенный у подножия Килиманджаро. Однако, город, за которым Чарльз ведет наблюдение, очутился в плане даже терроризма, совершенно непредсказуемым. Честертаун выглядел даже и для европейца неестественно своей затейливой архитектурой, настраивающей на мистический лад. Состоянию нереальности способствовала напоминающая о себе постоянным присутствием легендарная гора Килиманджаро, нависавшая над городом снежным облаком рядом с пылающим солнцем, что выглядело устрашающе. Уже в самом начале этого удивительного повествования Чарльз Барклай (неожиданно для самого себя) становится зрителем оперного спектакля «Пиковая дама» в местном Национальном театре (причем, на английском языке!), где роль Элизабет исполняла его будущая жена тоже Элизабет, которая, как потом выяснится, окажется членом местного, не совсем безобидного тайного общества «Пленный ангел». Роман Мины Полянской – это и роман о роковых тайных обществах с их наигранной, чрезмерной ритуальностью, насильственным навязыванием своего добра, категоричностью целей и средств, и, в то же время, это — захватывающий «литературоведческий» детектив. Ибо расследуется тайна (двухсотлетней давности) авторства новеллы «Вампир» и трагические последствия ее публикации. Причем, литературную тайну разгадывает профессиональный детектив, питомец Хэндонского Центра в Лондоне, человек, прочитавший «все на свете книги» Майкл Хантер. Майкл Хантер,кроме того – верный ученик и последователь своей матери Доротеи Хантер,гипертрофированной «книгоглотательницы», обладающей еще и настоящим криминальным талантом. Доротея проникает мысленным взором в события, подобно бессмертным, — и во времени, и в пространстве и предчувствует опасность, «подобно лошади, чувствующей сломанный мост». Таким образом, автор пытается решить вопрос истинного авторства новеллы «Вампир», для многих как будто бы уже давно решенный. Большинство исследователей полагают: кто написал, тот и является автором. Как метко и справедливо заметила студентам на лекциях (в ЛГПИ им. Герцена) замечательный петербургский литературовед Дина Клементьевна Мотольская: «Лучше текст написанный, чем ненаписанный». Замечательные слова — урок для тех литераторов, которые много говорят, но мало пишут.

А на самом деле, кто же автор злополучного «Вампира», ставшего родоначальником целой литературной генеалогии? Байрон, рассказавший страшную историю о Вампире, или записавший сюжет вслед за рассказом поэта его врач Полидори? (Кто истинный автор «Уединенного домика на Васильевском» – Пушкин, рассказавший историю влюбленного беса, или Титов — Тит Космократов, записавший ее почти дословно? Пушкин удивился, обнаружив в повести свою собственную лексику и фразеологию, но причине деликатности заметил только, что у Титова прекрасная память). Поскольку Байрон от авторства отрекся, то герой «байроновской» новеллы оказался в романе Полянской литературным сиротой, изгоем, скитальцем. Автор рассказывает: «В инфернальном мире Персонажа сторонились. Порой спрашивали: «Ты чей?» Он молчал злобно. И в самом деле, произошло роковое недоразумение, нарушившее планомерность хода мировых событий, и сиротство персонажа и по сегодняшний день – вроде аномалии и реального, и внереального, и литературного, и внелитературного ряда». Однако, по мнению автора, бессмертие этой Персоны заключается не столько в его вампирстве, сколько в энергии его создателя Байрона, однажды рассказавшего о нем на вилле Диодатти на берегу Женевского озера, ибо существует, кроме власти письменного текста, еще и «магия проговоренных слов». Героиня второго романа (из цикла «Синдром Килиманджаро») «Медальон Мэри Шелли» -молодая преподавательница Оксфорда, писательница Мэри Барклай оказывается в усадьбе, из которой невозможно выбраться.

Она очутилась (совсем по выражению Пелевина о своем романе «Чапаев и пустота») «в полной пустоте». И непонятно, реальны сцены, которые разворачиваются перед ней в усадьбе, не обозначенной на карте Англии, или же они — иллюзия. Между тем, автор утверждает, что изложенные ею события не менее правдивы, чем события, изложенные Мэри Шелли в «Франкенштейне», заверявшей: «Все, что я рассказываю, так же истинно, как солнце на небесах». Тем самым Полянская заявляет о своей преемственности Мэри Шелли в частности и «готическому» жанру как таковому. Мэри Барклай становится свидетельницей «шабаша» многочисленных литературных героев, возглавляемых Князем тьмы. Ее жизни угрожает Вампир Байрона.

Писатели отличаются от других людей тем, что они охотно делятся с человечеством своими многочисленными грехами. Мэри Барклай, автору «страшного» романа о привидениях, пришлось нести ответственность за писателей, создающих своих зловещих фантомов, в качестве заложницы у этих же фантомов.

Такова краткая характеристика двух сложных (лишь на первый взгляд приключенческих), многослойных романов. Романы изданы под общим названием «Синдром Килиманджаро» в издательстве «Алетейя» в 2007 году тиражом 1000 экземпляров и , вероятно, в настоящее время трудно доступны читателю.

Полянская, после «Синдрома Килиманджаро», опубликовала в Петербурге и Москве две книги: «Флорентийские ночи в Берлине. Цветаева, лето 1922» и«Foxtrot белого рыцаря. Андрей Белый в Берлине».

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Два готических романа Мины Полянской называются «Синдром Килиманджаро» и «Медальон Мэри Шелли.» Оба они опубликованы под одной обложкой с названием «Синдром Килиманджаро». Однако название «Тамплиерша» вполне уместно для первого романа («Синдром Килиманджаро»), так как героиня его Элизабет Маккилгург оказалась членом некоего тайного общества «Пленный ангел», ритуалы которого несколько напоминают тамплиерские.

Кроме того, в романе присутствует лорд Ротвен. Автор свидетельствует, что Байрон, рассказавший своим друзьям о Вампире лорде Ротвене холодным летом 1816 года на вилле Диодатти на берегу Женевского озера, не выдумал его. Лорд Ротвен — на самом деле реально существовавший человек, современник Байрона. Кроме того, автор сомневается в авторстве Джона Полидори и уделяет теме подлинного авторства новеллы « Вампир» много внимания. На мой взгляд — это литературоведческий остросюжетный детектив. К тому же, одним из героев романа является детектив Майкл Хантер, интеллектуал, который, кроме всего прочего, разгадывает еще и литературные тайны. Полагаю, что действие не случайно происходит в городе с названием «Честертаун», напоминающим о мастере детективов, «любителе красных закатов» Честертоне.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх