fantlab ru

Юлия Юрьевна Яковлева «Даль»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.11
Оценок:
9
Моя оценка:
-

подробнее

Даль

Роман, год

Аннотация:

Мистический детектив Юлии Яковлевой. Действие происходит в России в начале XIX века. Молодой Владимир Даль, военный врач, пылко интересующийся русским языком и культурой, совершает вынужденное и очень опасное путешествие из Дерпта в Санкт-Петербург. Каждая серия — новое захватывающее медицинское расследование.

© издательство

Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Даль
2021 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне давно было любопытно это прочитать, но электронного варианта я так и не смогла найти. Пришлось слушать. Кстати, аудиоверсию сделали в стиле аудио-сериала, т.е. со всякими там шорохами, звонами и стуком копыт, что в общем-то получилось очень неплохо, пусть и не доросло до полноценного радиоспектакля.

Книга довольно необычная и специфическая. Хотя, может в декабре такая как раз и нужна. По структуре – это набор рассказов, которые объединяет главный персонаж – Владимир Иванович Даль. Да, тот самый, который словарь.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Стремление к таинственному заложено в ум человеческий. Так же, как тяга к знанию. Знания впитываешь, всасываешь, смакуешь, пожираешь, хапаешь, грызёшь, хрупаешь, рвёшь, жрёшь, лопаешь, хаваешь, глотаешь. Давишься ими. Пока жизнь не поставит подножку. И знания с тебя не осыпятся трухой. И окажется, что у тебя нет власти ни над чем. Выходит, нам так же отчаянно, как знания, нужен и покров тайны, наброшенный на жизнь? Почему? Без него она слишком... Какая? Страшная? Голая? Грубая? Одинокая? Поэтому мы так падки на тайны? На те немногие, что ещё не покромсаны ланцетом, не уложены под микроскоп, не учтены телескопом, не вращают моторы, не возят через Неву праздных пассажиров?».

На вопрос, не немец ли он, Даль несколько раз отвечает, что он русский, просто мать была немка, а отец датчанин. Даль едет из Дерпта (где он был студентом медицинского факультета местного университета) в Петербург. Зима, лошади, ямщики, затерянные в снегах деревни, в каждой из которых происходит что-то странное.

Это странное напоминает какую-то слегка фантасмагорическую смесь Пушкинской «Метели», «Рассказов врача» Булгакова и Гоголевских интонаций, даже не столько в смысле прямого столкновения с нечистью из «Вечеров хуторе близ Диканьки», а скорее общего ощущения легкого безумия и вместе с тем будничности происходящего.

Рациональное мышление юного медика сталкивается с мистическими представлениями деревенских жителей, которые раз за разом оказываются не такими уж и мистическими.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Не стесняйтесь беседовать сами с собой, — без улыбки наставлял профессор Мойер. И тем же аттическим тоном, не моргнув глазом. — Можно узнать много нового и интересного». Потом давал смешкам улечься, и когда снова видел перед собой ясные внимательные глаза студентов, повторял: «Нового, интересного — и важного. Не пренебрегайте! Лучше прослыть чудаком, чем покрыться умственной тиной».

Сегодня вечером Владимир Иванович охотнее всего покрылся бы умственной тиной..

— Четырнадцать заболевших, стереотипные симптомы, которые исключают притворство. Приступы. Усиление, постепенное истощение сил организма. Новые больные.

Профессор Мойер был прав. Вывод бойко выскочил вперед — как будто того и ждал.

Владимиру Ивановичу он не понравился:

— Мы имеем эпидемию.

Владимир Иванович ни разу не имел дело с эпидемиями».

Описание всех этих историй больше всего напоминает старый дневник, из которого часть страниц вырвана, а часть закапана чернилами, так что не всегда удается толком разобрать, а что же случилось на самом деле.

В финальных главах читателя сначала окунают в суровые будни студентов-медиков (с избытком натуралистических подробностей), а затем, видимо, для контраста – в тайны заснеженных елей и древних заговоров (слова звучат непонятно, но завораживающе, да, хотя трудно отделаться от аллюзий на змеиный язык, знакомый по Хогвардсу).

Не уверена, что стала бы такое рекомендовать, тем не менее, получилась довольно любопытная вещь, как минимум, необычная. Хотя она называется аудио-сериалом, слушать ее с большими перерывами я бы не рекомендовала. Отсутствие четкости и ясности происходящего отлично способствует потере нити повествования, а заодно и зачарованности этой длинной зимней дорогой.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Толковый словарь живой великорусской Одиссеи

«Чувство, что он тоже умрет и будет забыт охватило студента. Оно было похоже на грусть и немного на жалость, сразу ко всем тем, кто тоже будет забыт как он.»

Ну, он-то, положим, не забыт, к «Толковому словарю живого великорусского языка» постоянно обращаются и сегодня, спустя полтора с лишним столетия. Но кто помнит., что Владимир Иванович Даль служил мичманом на флоте? А кто, что он был медиком широкого профиля: хирургом, окулистом, военврачом? Что построил мост через Вислу? Что его высоко ценил Пирогов, который, кстати, был его однокашником по Дерптскому Университету? Что дружил с Пушкиным, и производил прозекторское вскрытие после его смерти? Что на протяжении всей жизни служил мишенью доносчиков и многое чрез то претерпел?

Ни о чем из перечисленного в книге Юлии Яковлевой не будет. Кроме, разве, последнего. Когда очередной донос грозит разрушить жизнь героя и тот отправляется в Петербург, чтобы защитить себя от обвинения. События относятся ко времени учебы Даля на медицинском факультете в Дерптте (ныне Тарту, Эстония). До этого, на флоте он служил под командованием капитана, причастного к заговору Декабристов. Владимир Даль, отсидевший в то время семь месяцев на гауптвахте за эпиграмму, становится мишенью очередного подметного письма, обвиняющего ни много ни мало — в государственной измене.

Отправляясь в путь студентом-медиком с интересом к разным словам, к финалу странствия, которое должно бы взять меньше суток времени, а возьмет, как полагается Одиссее, неизмеримо больше — к финалу герой обретет суперпауэ, и великая цель воссияет перед ним. Но случится то не скоро. Прежде Владимир Иванович, а с ним слушатели пройдут многие опасные, увлекательные и страшные испытания — говорю «слушатели», потому что в бумажном или электронном виде я безуспешно искала роман года четыре, но на Сторителе он есть в аудиоформате, в роскошном исполнении Юрия Чурсина со всякими спецэффектами, вроде бряцания лошадиной сбруи, ржания, топота копыт, воя ветра.

И это что-то невероятное. Написано в пост-пост-мета-мета-жанре камео, когда реальный исторический персонаж становится участником авантюрного романа с немалой хоррор-мистической составляющей. Но при этом «Даль» не вызывает читательской досады, обычной для большинства этого рода произведений. Знаете. когда Ламприер (тоже составитель словаря, к слову) предстает супергероем или Ада Байрон Мессалиной. У Яковлевой все очень аккуратно и напоминает скорее о развернутой предыстории Гирина из «Лезвия бритвы» Ивана Ефремова, помните, когда он помог девушке Анне, паромщице?

Да и в целом мистики здесь именно. что призвук. Для всякой потусторонней жути последовательно проводится сеанс черной магии с полным ее разоблачением, но в конце каждого эпизода ставится такая жирненькая запятая, опровергающая рацио. И не могу не сказать несколько слов о языке. Обсуждая на днях «Нашествие» Яковлевой в одном читательском сообществе, говорили. что не Набоков, так ведь и никто не он. Но именно в этом случае язык великолепен, а на слух — прямо-таки бальзам для читательского сердца. Авторский слог великолепен, речевые характеристики безупречны, а все вместе — объяснение в любви в языку и его хранителю.

Отличная книга, недаром читательское чутье гнало на поиски несколько лет после того, как прочла о ней в случайном анонсе. Это того стоило.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх