Карен Налбандян «Возвращение в Арканар»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное
- Место действия: Вторичный литературный мир | Наш мир (Земля)
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Спецслужбы | Прогрессорство
- Линейность сюжета: Линейный
Антон, он же дон Румата, после возвращения на Землю оказывается не у дел. На нем — несмываемое клеймо убийцы. Спасенная им Кира уходит от него и Антон ищет свое место в мире Полдня и даже меняет имя. Тем временем дон Рэба под видом установления дружеских отношений с Землей вынашивает масштабные планы распространения слова Божьего на Земле.
Входит в:
— цикл «Свободные фантазии на тему миров Стругацких» > цикл «Миры братьев Стругацких. Время учеников» > цикл «Время учеников, XXI век» > антологию «Возвращение в Арканар», 2009 г.
— журнал «Конец эпохи №2 2007», 2007 г.
— журнал «Конец эпохи №3 2007», 2007 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
БорЧ, 9 декабря 2012 г.
Повесть очень спорная, да и весьма сумбурная. Наверное, излишне пресыщенная кровавой резнёй в которой порой даже теряется сама суть повествования. Но, мне кажется, что это весьма своевременно написанная вещь. Ведь эта повесть не столько об арканарцах и XXII веке, сколько о нашем времени и логических причинах погромов в предместьях Парижа, да и не только Парижа. Может быть эта мысль и не лежит на поверхности, несколько фантастично изложена, литературно приукрашена и облачена в жанр антиутопии, — но, ведь как известно, «Фантастика — это окружающая нас реальность, доведённая до абсурда» И кто-нибудь может быть абсолютно уверен, что некий дон Рэба уже и у нас не заседает в каких-то высоких эшелонах власти ??? Ведь «серости» и в нашей стране, и во всём мире всё больше и больше, а звездолётов, чтобы как в повести вывезти эту «серость» с Земли куда подальше — у нас, увы, пока не наблюдается.
«Возвращение в Арканар» во втором томе проекта «Миры Стругацких: Время учеников, ХХI век» должна была играть (ИМХО) роль «паровоза» — и заглавие повести вынесено как название книги, и иллюстрация переплёта соответственно оформлена. Но приходится сказать, что «паровоз» в коммерческом плане не потянул, читатель «проголосовал рублём» и через два года после выхода книги (при тираже 10.000 экз) достаточно большая часть тиража, увы, оказалась на московских уличных лотках «Любая книга — 60 рублей». Вот такая народная экономика.
Нил Аду, 18 июля 2010 г.
Честно говоря, я долго не мог определиться в своём отношении к повести. Да или нет? В мемориз или в утилизатор? Плюсов набралось немало, минусов — и того больше. И решила всё одна крохотная деталь, вроде бы никак с качеством книги не связанная.
Каждой главе повести предшествует эпиграф из песен Виктора Цоя. Довольно удачно подобранный, кстати сказать. Но когда о массовых убийствах арканарских переселенцев в ходе исполнения операции «Зеркало» рассказывается под аккомпанемент песни «Дальше действовать будем мы», это уже безобразие. Кто разрешил автору соединять в сознании читателя чужой текст с картинами кровавой расправы над невинными? Не по теореме Бушетты-Волкова, а по справедливости. Даже если автор считает, что теорема верна, по какому праву он записывает себе в сообщники человека, который уже не может ничего возразить и отказаться? Это уже вопрос не из области литературы, но разве он не имеет значения? Кто, в конце концов, должен был первым задуматься, каким установкам собирается следовать — критик, или всё-таки автор?
полный отзыв можно прочитать здесь: http://fantlab.ru/blogarticle5505
kkk72, 21 марта 2010 г.
Автор этой повести Карен Налбандян не является профессиональным писателем, но он — очень интересный человек и большой знаток творчества Стругацких. Вот и эта повесть — своеобразное переосмысление произведений братьев с точки зрения нашей сегодняшней реальности. Надо сказать, что многие моменты автором подмечены очень точно. Например, синдром фронтовика, который не может найти себя в мирном обществе будущего, отражен очень точно. Да и различия в мировоззрении землян и арканарцев показаны просто-таки хорошо. Однако, начавшись как история поиска главным героем самого себя, повесть потихоньку скеатилась к боевику, что не украсило произведение. Слишком уж увлекся автор пальбой и рукопашной. К тому же попытка связать воедино многие произведения Стругацких показалась не слишком удачной. Когда в повести фигурирует мемориальный бар «Микки-Маус» в Мирза-Чарле, это приятно, а когда в числе действующих лиц вдруг появляется Жилин, которому уже лет 150 — это уже перебор.
В целом, повесть Налбандяна выгодно отличается от многих фанфиков по Стругацким хотя бы тем, что заставляет думать и спорить с автором. Но чуть более уважительное отношение к творчеству мэтров только улучшило бы впечатление от этого произведения.