Джон Уиндем «Тиран и рабыня с Венеры»
Все тринадцать лет, прошедшие с момента гибели родной планеты, Берт Тассер, застрявший наряду с парой сотен других мужчин-землян на Марсе, страдает от невозможности завести нормальную семью: женщин и детей среди здешних спасшихся не оказалось, а все возможности для полётов к другим колониям Солнечной системы обнулились. Взять в любовницы какую-нибудь местную аборигенку он не желает, а топить своё горе в алкогольных напитках считает недостойным занятием. Но вот, в ходе одной из поездок Берт узнаёт почти невероятную новость — недавно сюда прибыл космический корабль с земной колонии на Венере...
Рассказ публиковался под псевдонимом Джон Бейнон (John Beynon).
Входит в:
— цикл «Берт»
— сборник «Exiles on Asperus», 1979 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 1 декабря 2023 г.
Трудно подобрать более НЕподходящее название для этого фантастического рассказа, нежели чем то, которое изначально дал ему автор (хе-хе!).
Самое забавное, однако, заключается в том, что Уиндем нисколько не погрешил против истины: на страницах произведения имеются и тиран-надсмотрщик, и девочка-рабыня, и поверхность планеты Венера... Но всё это занимает – от силы (!!) – одну четвёртую часть от общего объёма текста! Основные события протекают на Марсе, главная мыслЯ/мораль заключена совершенно в другой плоскости (хотя венерианский фрагмент и служит побудительным мотивом для формирования этой морали/мыслИ…)
Завязка сюжета: вечная неугомонность человеческой расы пополам с агрессивностью привели её к предсказуемому итогу – Земля разлетелась на осколки в результате рукотворного катаклизма. Несколько сотен космонавтов, рассеянных по более-менее пригодным для жизни большим и малым планетам Солнечной системы, в одночасье стали никем и ничем, а из-за отсутствия топлива и развитой промышленности их корабли превратились в груды мёртвого металла.
Больше всего землян застряло на Марсе. Хозяева планеты, потомки древней, но, казалось бы, пришедшей в полный упадок цивилизации марсиан, ведут унылую жизнь крупных и мелких фермеров, используемые ими механические приспособления – самые примитивные…
Все тринадцать лет, прошедшие с момента гибели родной планеты, Берт Тассер, застрявший наряду с парой сотен других мужчин-землян на Марсе, страдает от невозможности завести нормальную семью: женщин и детей среди здешних спасшихся не оказалось, а все возможности для полётов к другим колониям Солнечной системы обнулились. Взять в любовницы какую-нибудь местную аборигенку он не желает, а топить своё горе в алкогольных напитках считает недостойным занятием. Но вот, в ходе одной из поездок Берт узнаёт почти невероятную новость — недавно сюда прибыл космический корабль с земной колонии на Венере...
--------------------
История получилась коротенькой, слегка сумбурной и местами логически противоречивой (в частности, – эпизод с нюансами проникновения главного героя на борт корабля, совершающего обратный перелёт по маршруту «Венера-Марс»), однако – обладающей глубоким философским подтекстом.
С субъективной точки зрения весьма приятно, что автор уважительно – хоть и вскользь (!) – отозвался о высоком интеллектуальном и техническом потенциале советских людей (обобщённо он, правда, назвал их славянами). Для времени написания рассказа (начало 50-х гг. прошлого века) это всё-таки не слишком характерный для представителя англо-саксонского мира шаг. Впрочем, он буквально тут же предрёк неизбежность грядущего противостояния условно западных и условно славянских осколков цивилизации, таким образом дав понять, что даже глобальная катастрофа не заставит «пиндосов» всех мастей налаживать добрососедские отношения с потенциальными конкурентами…
Упомянуть можно ещё много о чём. Уиндем – писатель многогранный, широко и глубоко мысливший, и, хотя лично мне не совсем «по сердцу» пропагандируемый им здесь философский подход – при всём при том, что моральный выбор и поступки главного героя всецело одобряю – однако, как можно согласиться с (фактически!) отрицанием самого стремления к прогрессу?!
А ведь именно об этом, если вдуматься, и толкует автор в финальной части рассказа!
Ещё более приятно – тот факт, что минувшим летом при ознакомлении с этим произведением удалось совершить маленькое литературное открытие: стала очевидной прямая, теснейшая связь сего рассказа с другим уиндемовским же, «Усталый путник, отдохни / Time to Rest». Сразу поделился информацией с уважаемым fantlab-овским куратором данного автора, благодаря чему обе истории были объединены здесь в цикл-дилогию.
(вспоминаю о сём НЕ ДЛЯ ТОГО, чтобы похвастаться, а <скорее> из-за глубочайшего недоумения: почему переводчик и издатель «малотиражек» Бурцев, который имеет тут персональный блог и под чьим руководством работает автор русскоязычной версии рассказа И.Фудим, не счёл нужным сделать то же самое гораздо раньше, когда годик-другой назад на сайте была «заведена» страничка для этого рассказа? Странненько!..)