Оксана Демченко «Семь легенд мира»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | С ярко выраженной любовной линией
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Драконы )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
«Посадить дерево, построить дом, вырастить сына.» Программа для человека, позволяющая с некоторой долей уверенности сказать – «прожил жизнь не зря».
А если жизнь гораздо, в разы, длиннее людской? Дом обветшает, дерево засохнет и даже дети детей уйдут – а ты все живешь? Тогда как найти для себя способ жить не напрасно? Деньги вот они. Слава дурная и добрая тоже в наличии. А на душе пусто. Прямо впору себя пожалеть…
В таком состоянии главный герой и пребывал, когда встретил существо исключительно несчастное по его мнению. Да бесспорно – несчастное! Слепая, слабенькая девочка 12 лет, живущая из милости при караване. Только она-то себя считает и счастливой – и даже везучей. Все зависит от точки отсчета. От тех весов, на которых взвешивают. От дороги, которую выбирают…
И вот наш сильный, практически вечный и скучающий решил истратить пару лет на коррекцию чужой человеческой судьбы. Практически – подержать стволик при посадке дерева, не более. Развеяться, отправиться в путешествие и погасить внезапно нахлынувшее чувство, опасно похожее на ответственность перед чужими и незнакомыми, слабыми и обреченными – которых слишком много, чтобы им всем помогать.
Помните остальные пункты списка, после посадки дерева? Вот-вот… Все начинается с малого!
7 легенд – это формат романа. Каждая легенда предлагает мнение местных жителей о главгерое. Обычно давнее, перебродившее за десятилетия «выдержки» в умах сказителей в легенду, где злодеи «умирают в страшных мучениях». А сам герой именуется демоном или полубогом. Пойди объясни, что легенды врут, став их героем…
Входит в:
— цикл «Мир Релата»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 488
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2977 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 66 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 35%, что близко к среднему (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Green_Bear, 28 февраля 2013 г.
Наверное, самым загадочным персонажем на протяжении двух первых книг оставался Риан. Он непостижимым образом приходил на помощь героям, когда казалось, что все кончено. Знал много больше, чем говорил, заставляя учеников искать ответы самостоятельно. Но какой путь ему прошлось пройти, чтобы обрести мудрость и знания? Какие испытания превратили молодого, доверчивого айри в опытного бойца, прекрасно разбирающегося в людях? Именно этому и посвящены «Семь легенд».
В каждой легенде есть зерно истины. Но оно быстро теряется в шелухе пересудов и фантазий. И первыми теряются мотивы. Мотивы поиска самого себя и познания мира. Трудно вернуться в небо, лишившись крыльев. Но иногда нужно ослепнуть, чтобы прозреть. Отбросить старые привычки, чтобы обрести новые. Научиться принимать решения сердцем, находить союзников и друзей там, где не ждешь, а главное, защищать добро, когда, казалось бы, нет шансов на победу. Поразительно, насколько роман пронизан верой в силу доброты, которую, впрочем, не стоит путать с излишней мягкостью. Герои умеют, когда надо, принимать жесткие решения, но при этом не опускаются до уровня врагов, добивающихся своего любой ценой.
Сюжет построен в виде цепи историй, в каждой из которых Риану предстоит восстановить справедливость и обрести друзей. И на протяжении всей книги, словно старые листья, всплывают легенды, закладывающие основу под очередную историю и рассказывающие о прошлом Риана.
Итог: светлый, жизнеутверждающий роман об обретении самого себя.
starikf1, 17 февраля 2010 г.
Долгожданная книга, для меня — именно так.
Прежде всего хочу отметить: серия выгодно отличается тем, что читать её можно по сути начиная с любой из книг. Не будет оборванности линий и недопонимания.
Книги разные и по развитию сюжета, и по стилю. Первая в авторском видении книга серии «Мир в подарок» — очень личностная и явно содержит много авторских идей, оценок мира и себя в нем. Вторая — скорее концентрированное настроение.
А вот третья — то есть выходящая сейчас — полноценная Книга во всех смыслах. Герой развивается и меняется, действие динамично, приключения описаны ярко и сочно. Характеры людей достоверны и прописаны бережно, тонко, с любовью. География мира на редкость вкусная — тут и море, и горные кланы, и азартные скачки по сухой степи, и северные леса, где живут похожие на славян народы, и островные княжества…
Все вместе они создают живой мир, в котором главный герой ищет свой, уникальный и осмысленный, путь. Встречает друзей, вмешивается в обстоятельства, распутывает интриги, оттачивает мастерство… И мирится с тем, что люди опять и опять слагают о нем истории — странные и, увы, далекие от истины, быстро превращающиеся в легенды.
Очень жаль, что книга в серии, видимо, последняя… Хотя автор на своей страничке и намекала, что думает над еще одним проектом. Герой-то любимый))
Очень сильный финал. Без перебора, но пробивает.
В целом книга точно не «женское фэнтэзи», а полноценный роман — психологически-приключенческий.
Интересно отметить, как от книги к книге меняется язык автора. И в этом плане Оксана права, предлагая определенный порядок прочтения. Если первая написана «взахлеб» — и потому порой грешит повторами, длиннотами, избытком героев – но при этом весьма эмоциональна, то уже во второй виден отчетливый прогресс. Имена становятся проще, предложения короче, логика нигде не подводит. Видно, что автор не раз перечитывала и правила рукопись (кто читал первый вариант в СИ, а потом – в бумаге, тот это заметит). Третья же вещь, на мой взгляд, сделана еще лучше. Легенды и приключения так ловко нанизаны на общую нить сюжета, что весь роман напоминает драгоценное ожерелье, изготовленное не ремесленником, а настоящим художником.
И еще замечание по ходу.
Часто приходится читать в отзывах: «Язык автора напоминает Пехова (Камшу, Громыко, и т.д.)». Не понимаю таких сравнений. Если язык кого-то напоминает – значит, собственного языка у автора как раз нет. К произведениям Оксаны Демченко это подход вовсе не применим. У нее совершенно свой чистый и ясный русский язык: образный, сочный, богатый и красочный. Иное дело — разговор о подходах, взглядах на жизнь, оценках героями своего места в жизни, приятии или неприятии тех или иных общечеловеческих ценностей… В этом смысле я могу признать, что в произведениях Оксаны улавливаются отголоски идей Крапивина и раннего Булычева. И слава Богу – потому что не много у нас мастеров, которые могут и хотят писать с такой любовью к человеку, с такой верой в него.
Линдабрида, 10 октября 2010 г.
Умом понимаю, что написано хорошо: и мир яркий, и описания красивые до умопомрачения, и сюжет построен как затейливая арабеска, переплетающая то, что уже стало легендой, и то, что ею становится прямо сейчас, на глазах у читателя. Очень выразительные портреты животных — лошадей и загадочных зверей-упчочей — даже более запоминающиеся, чем двуногие и разумные персонажи. Добрая сказка о девочке и драконе. Вообще, в сюжет вплетено немало архетипичных моментов из любимых всеми сказок. Мило, светло, наивно, разве что чуточку слишком сладко. Но... не нравится. И вот почему.
Зло искореняется с легкостью необыкновенной. И при каждой новой победе добра невольно возникает вопрос: а это точно была глобальная беда, требующая вмешательства драконов и могущественных снавей? Или мелкая неурядица, неразрешенная лишь по лености или трусости местных жителей?
Тоэль чем-то напоминает большую добродушную собаку, которую дети дергают то за хвост, то за уши, а она не смеет огрызнуться. Он даже трогателен в своей полной беззащитности перед бестактным вопросом или назойливой просьбой. Но вот как с такой душевной мягкостью он может быть еще и суровым воином?
Миратэйя в начале книги выглядит неестественно взрослой, зато в конце — неприятно инфантильной. Как расценивать со стороны девицы на выданье, к тому же целительницы, привыкшей к ответственности, такую подростковую глупость: вот сбегу из дома и все вы узнаете!
Причем она довольно эгоистичный ребенок — во всяком случае, в отношениях со своим драконом. Ее слова, обращенные к Тоэлю, по большей части сводятся к различным синонимам глагола «хочу». Например, звезду с неба (жалкие подачки вроде брильянтов не предлагать, этого мало!) И если в начале книги такое еще сходило за милые детские капризы, то в конце...
Бедный Тоэль-«золотая рыбка«! Он изловлен, «заякорен» и приставлен выполнять желания оптом.
Говорят, что ему от этого хорошо. Вот только порадоваться за него что-то не получается.
tomboy, 22 января 2011 г.
На мой взгляд это самая удачная книга в серии. Конечно, не обошлось без фирменного женихования всех, вплоть до лошадки. Хотя, книга получилась очень добрая, светлая и как-то прошаешь такие мелкие неудачи, когда закрываешь книгу, жалко расставаться с этим миром. а это лучшая оценка. К тому же характеры выпсианы очень ярко и что интересно, она не пыталась смягчить некоторые моменты, но несмотря ни на что впечаление от прочитанного очень светлое и теплое. Как будто встречаешь старого знакомого, с которым босиком носились по крыше, а у него все так же и вы оба готовы зоть щас сбросить тяжелую обувь и снова окунуться в мир дества. Именно такое впечатление и оставляет этот роман, фэнтезийного осталось мало — только дракон! Очень много лирики и красивый слог, безупречный стиль. А еще автор очень любит животных и это тоже чувствуется в каждой строке. Так что читайте обязательно! И не надо сравнивать одного автора с другим, кто-то умеет описать бой так, что ты видишь его собственными глазами, а кто-то просто верит и любит человечество.