Елена Трепетова «Необыкновенные приключения сочинений Буссенара в России»
Статья «Необыкновенные приключения сочинений Буссенара в России» представляет собой краткий обзор ста сорока лет истории отечественной буссенарианы, ведущей отсчёт с 1885 года, когда был опубликован первый русский перевод. Творчество французского романиста знавало в нашей стране периоды невероятной славы и абсолютного забвения. По роману Буссенара осваивал французский язык младший брат Николая II, а десятки тысяч русских гимназистов знакомились с африканской и гвианской экзотикой. Сочинения писателя попадали под запрет в советскую эпоху, но триумфально возвращались к отечественному читателю в 1950-е и 1990-е годы. В 2010-е интернет сделал общедоступными все романы Буссенара (как на русском языке, так и в оригинале), что немедленно высветило проблему полноты и адекватности имеющихся переводов, которая требует качественно новых подходов к книгоизданию. Вторая половина статьи посвящена отражению творчества Буссенара в русской культуре.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва