Джон Стейнбек «Русский дневник»
Русский дневник (англ. A Russian Journal) — путевые заметки путешествия по Советскому Союзу, написанные в первые годы холодной войны Джоном Стейнбеком и изданные в 1948 году. Сопровождаемый военным фотографом Робертом Капа, Стейнбек поставил перед собой задачу описать реальные настроения и условия жизни людей, живущих в условиях Советской власти. Будучи журналистами, они были скептически настроены по отношению к агрессивной пропаганде, применяемой в то время в американских средствах массовой информации и очевидному всплеску паранойи по отношению к России, которая изображала народ в социалистических странах как фанатичных и милитаристских роботов («коммунистические орды»). Когда в США стало известно, что они направляются в СССР, журналистам пришлось выслушать множество реплик вроде: «Да ведь вы же пропадёте без вести, как только пересечёте границу», «Что ж, у вас неплохие отношения с Кремлём, иначе бы вас в Россию не пустили. Ясное дело — вас купили», «Что, едете в Москву, да? Захватите с собой парочку бомб и сбросьте на этих красных сволочей»...
Эти литературные и фотоматериалы о жизни являются ценным историческим документом. Стейнбек и Капа описали русских, проживающих в совершенно иных условиях, нежели описанные в докладах, распространяемых западными державами: жизнь советских городов и всей страны описывалась Стейнбеком как мирная и очень похожая на жизнь других народов в тогдашней Европе. Не преуменьшая тоталитарной природы сталинского режима, Стейнбек обнаружил, что средний русский опасался не Сталина, а повторения мировой войны.
Входит в:
— журнал «Знамя № 1, 1990», 1990 г.
— журнал «Знамя № 2, 1990», 1990 г.
- /языки:
- русский (5)
- /тип:
- книги (3), периодика (2)
- /перевод:
- Е. Кручина (2), Е. Рождественская (3)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
korsrok, 31 мая 2024 г.
Джона Стейнбека люблю и прочитал с удовольствием фактически все его художественный книги, а в честь 120-и летия со дня рождения выдающегося лауреата Нобелевской и Пулитцеровской премий даже складывал неофициальную мемориальную антологию «В этом мире ты — человек». Художественные произведения за редкими исключениями все прочитал, но в библиографии талантливейшего автора есть документалки например «Путешествие по Америке» и «Русский дневник».
Будучи далёким от некоторых идеологий СССР, откладывал«Дневник» на будущие, но он о другом и не только про Россию: Стейнбек провёл у нас несколько месяцев, кроме Москвы и Сталинграда посетил Киев и несколько деревенских колхозов в киевской области, слетал в Грузию где в СССР многие считали местный Батуми туристическим раем и рассказал о путешествии максимально аполитически, без собственной вовлечённости.
Напарник Стенбека фотограф Роберт Капа старался запечатлеть всё на плёнку (отснял тысячи кадров) а Джон запечатлел увиденное превосходно в прозе. В некоторых моментах книга стала просто откровением, писатель хотел показать реальную Россию, потому что желтые газетчики клеймившие её потенциальным врагом №1 ни разу не были в СССР; некоторые американские корреспонденты делали тоже что-то похожее, тем не менее. Что приятно, к Джону Стейнбеку в русском посольстве не возникло дополнительных вопросов: даже русские не сомневались в искренности намерений честного писателя. А вот фотограф Капу не хотели пускать…
Лежащий в руинах Сталинград они прилетели из Хельсинки на обшарпанном войной самолёте из американского лендлиза. Первым их встретил таможенник со стальными зубами и печатью завёрнутой в газетку. Но в Сталинграде не задерживались, дальше перелёт в контрастирующую Москву: огромный красивый мегаполис без значительных повреждений, все дома (красятся) в лесах, идёт подготовка к 800 летию! Джон Стейнбек посетил грандиознейшее авиашоу после музея Ленину, где его удивило отсутствие портретов соратника Троцкого.
Авиашоу устроили ошеломляющее с имитацией настоящего воздушного боя, вплоть до взрыва якобы подбитого самолёта за холмами. Москва — столица СССР поэтому менее всего пострадала. Немцы-то налетали пару раз, но из-за мощной батареи зениток выпущенный по их эскадрильях, потеряли много бомбардировщиков, им пришлось сменить курс налётов. Переводчицей в России стала Sweet-Лана, энергичная блондинка яркий представитель нравственной советской молодёжи. Немного культовыми кажутся американцам вездесущие картины с портретом Сталина, его же бюсты и памятники в полный рост тоже на каждом шагу.
Далее следует не менее волнующий перелёт (на самолёте без конденсионера и вентиляции) в Киев с устоявшими перед натиском фашистов тысячелетними славянскими храмами и монастырями. Мать городов русских в руинах, но женщины — господи! Совершенно прелестные они на фоне руин шагают так легко, гордо и непринужденно. Вместе с полным уничтожением широкого культурного слоя, Первая Мировая Война фактически полностью убила здесь всю промышленность — украинцы везде работали вручную, а на огромный колхоз редко находилась молотилка, о тракторах тоже не было речи.
Энергичность украинцев поразила Стейнбека, целый день они пашут в поле босыми (ибо обувь являлась большой роскошью, в поле в ней не ходили), а затем умудрялись протанцевать всю ночь и снова ни свет не заря возвращались к работе. Над пошлыми шуточками про огурцы в колхозе «Шевченко» смеялось всё поле, и собирали пир американским гостям всей деревней. Украинцы люди простые, некоторые даже не видели никогда фотоаппарата и во время пьесы актёрам полностью отшибло текст, они словно зачарованные повторяли его за суфлёром, зато гостеприимные от души.
Далее из Киева снова через Москву (иначе никак) возвращается в Сталинград, город сильно пострадал и представлял из себя сплошное разрушение. Люди жили под землёй в уцелевших подвалах, но поднимались на улицы всегда чистыми и опрятными. Стейнбека провели по главным местам исторических битв и сражений, он также посетил тракторный завод, где во время войны складывали танки. А перед вылетом в Грузию встретил на Сталинрадской свалке одичавшую грязную длинноногую девочку, она там и жила на городской свалке.
В Грузии Стейнбек посетил 1500 летний Тифлис, где неподалёку родился Сталин, посмотрел в театре «Царя Едипа», прошелся по фруктовым садам и чайным плантациям.
Перед возвращением в США снимок одичавшей девочки со свалки изъяли.
KindLion, 16 августа 2020 г.
Один из любимейших моих авторов. Сильный профессионал, неукротимый романтик. Стейнбек поэтичен, ироничен и честен.
«Русский дневник» читал в электронке, на 6-ти дюймовом Pocket`е, рассматривая крошечные иллюстрации. Между тем иллюстрации – существенная составляющая этой книги.
Аннотация не врет – это действительно художенственно обработанные дневниковые, 1947 года, записи Стейнбека. Именно в этом году Стейнбек побывал в СССР. Это путешествие Стейнбек совершил не один, а в компании с замечательным американским фотографом по фамилии Капа. Именно его, Капы, фотографиями проиллюстрирована книга. И именно из-за этих фотографий я мечтаю приобрести бумажный вариант этой книги.
Итак, 1947 год. Страна едва-едва начала оправляться от ужаса кровопролитной войны. И Стейнбек, сторонний наблюдатель, фиксирует жизнь простых советских людей при помощи карандаша, а Капа – посредством фототехники.
Они побывали далеко не во всех уголках СССР, увидели едва ли тысячную часть страны – Москву, Сталинград, Киев, несколько украинских колхозов, Тбилиси, Грузию.
Но то, что они увидели и описали – заставляет гордиться моей Родиной и ее жителями – моими дедами и бабками. Людьми, чей труд, чье мужество, чье величайшее терпение и выносливость обеспечили мою нынешнюю жизнь, стали ее фундаментом.
Больше всего тронули, задели за живое сцены посещения американцами украинских колхозов. Люди жили бедно, очень бедно, но – спорили до хрипоты, стремясь заполучить к себе на обед заезжих американских писателя и фотографа.
А Сталинград?!! В котором девушки, живущие в подвалах и землянках, без электричества и канализации, умудрялись выглядеть опрятно и чисто.
Ну и, конечно, я восхищаюсь автором – его наблюдательностью, чувством юмора, умением фиксировать происходящее с фотографической точностью. Все время хочется написать «беспристрастно», но нет, — автор пристрастен. Он полюбил советских людей. Из регионов больше других ему понравилась Грузия. Автор ненавидит, и не скрывает этого, — тоталитаризм, бюрократию, войну, царизм, о мрачности которого он делает вывод, посетив царские палаты (а, правда, есть такие?) Кремля.
strannik102, 7 апреля 2018 г.
Замечательная книжка. Не потому, что в ней Стейнбек расхваливает СССР — тем более, что он этого и не делает. И не потому, что она чрезвычайно интересна своим событийным рядом или выдающимися литературными достоинствами. А прежде всего тем, как в ней сформулирован и выполнен самый важный принцип честного журналиста — что наблюдаю, то и пишу. Не оценивая и не пытаясь глубоко осмыслить и тем более додумать увиденное. Просто описание — святая святых любого наблюдателя. То, на чём стоит вся наука и любая разведка. Максимально объективно описываю то, чему являюсь очевидцем. И всё. Аналитика будет потом.
И замечательный вывод из увиденного и услышанного в СССР — русские точно такие же простые люди, как и американцы. И живут теми же самыми заботами и проблемами, что и американцы. И хотят, в принципе, того же самого, чего хотят в своей общей массе простые обыкновенные американцы. Конечно, и у нас (русских) и у них (американцев), равно как и в любой другой нации и народности, всегда найдутся единичные негодяи и сволочи. Но ключевым тут будет определение «единичные».
Безусловно, с той поездки прошло уже более шестидесяти лет (70+, если нужно точнее) и мир изменился. Прежде всего изменился в сфере информационных технологий. И мы все теперь в гораздо большей степени подвержены тому или иному информационному влиянию. И потому как раз важно уметь делать то, что проделал Стейнбек — быть максимально объективным и не искать того, чего в наблюдаемой картине нет. И уметь не принимать на веру любые утверждения, основанные на голословных «фактах», особенно когда они идут в чьём-то пересказе.
Nog, 2 августа 2018 г.
Дневники путешествующих по России — это довольно своеобразный жанр, в котором отмечались самые разные люди. Дипломаты, купцы, военные, литераторы на протяжении веков изучали и в меру своего понимания, а также симпатии (или её отсутствия) к стране, людям и текущему политическому строю рассказывали о пережитом и увиденном своим соотечественникам.
«Русский дневник», пожалуй, особняком стоит на этом фоне. Рассказ о путешествии Стейнбека в компании фотографа Роберта Капы по Советскому Союзу в 1947 году одновременно и печалит, и восхищает, и веселит. Это очень и очень честная книга, возможно, максимально близко подошедшая к идеалу документальной литературы. Знаменитый писатель рассказывает о том, что видит, без приукрашиваний, без домыслов, без какого-либо сгущения красок. Просто люди, просто жизнь, просто тяжелейшая работа, во время которой люди всё равно находят время и возможности для радости, счастья и надежды на то, что пережитые испытания больше никогда не повторятся.
Жаль, что книга Стейнбека не сыграла той роли, на которую автор, вероятно, надеялся...
Nikonorov, 31 мая 2017 г.
Имел интерес прочитать данный очерк. Остался довольным и удовлетворенным — как фотографиями Капы, так и слогом Стейнбека и его меткими замечаниями. В «Дневнике» он верен своему раннему творчеству и, казалось, смог полностью проникнуться жизнью и идеологией советского рабочего класса. Особенно взяли за душу заметки о Сталинграде — в частности, о маленькой девочке и подарках от всяких государств. Стейнбек умеет двумя—тремя предложениями описывать всю мощь и силу своей мысли. Да и не только своей. Мысли обобщенной. Он доносит правду такой, какой ее смог бы увидеть каждый. Но не каждый смог бы описать всё так метко.