Рафаэль Сабатини «Под красной печатью»
Великая французская революция 1789-94 гг. уже свершилась.
В мэры маленького провинциального городка пробрался откровенный негодяй со злобной мелочной душонкой. Поскольку обворожительная дочь одного из состоятельных горожан пренебрегла его любовными ухаживаниями, он намеревается погубить отца девушки, небезосновательно подозреваемого в тесных связях с бежавшими в Англию роялистами. Домой к последнему направлена троица подручных мэра, которые опечатывают комнатку с архивом, где, в числе прочего, хранится опасная переписка…
Ainslee’s Magazine, September 1901, под названием «The Republic's Seal».
London Magazine, August 1902, под названием «Under the Red Seal».
Возможно, это тот же рассказ, что и «Under the Seal of Convention» (1899), или другая его редакция.
Входит в:
— сборник «The Camisade and Other Stories of the French Revolution», 2001 г.
- /период:
- 2000-е (1), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /перевод:
- Л. Самуйлов (1)
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Prosto_Chitatel, 29 мая 2026 г.
Использование служебного положения в личных целях и фактически небесное воздаяние путем очередных совпадений в пользу жертв интриги в классическом стиле товарища Сабатини. Страсть, принимаемая за любовь, мгновенно трансформирующаяся в ненависть и желание мести всем окружающим предмет возжделения. Антураж жестокого «правосудия» времен Великой Французской Револиции, где для обвинений в предательстве интересов народа порой не нужно было даже доказательств — достаточно одного подробного и убедительного доноса.
Как всегда — неплохое ведение истории, трогательные герои и сам по себе выразительынй случай, отображающий дух времени, где личное было неотъемлемой частью общественного, а жестокая справедливость (как она тогда понималась) трансформировалась в подлость и сведение счетов. Как пелось в одной милой опере, «Сатана там правит бал», или — словами самого автора — «Справедливость — синоним гильотины».
К сожалению, в угоду быстроте развития событий Сабатини слишком упрощает некоторые психологические моменты, из-за чего местами снижается градус их драматичности в сторону ощущения обычного приключения. Это не то, чтобы плохо, но убавляет серьезности, превращая все в просто хороший псевдоисторический анекдот. Возможно даже, что кому-то именно такой подход покажется более правильным.