fantlab ru

Мюриель Барбери «Элегантность ёжика»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.76
Оценок:
116
Моя оценка:
-

подробнее

Элегантность ёжика

L'Élégance du hérisson

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 15
Аннотация:

Девочка-подросток, умная и образованная не по годам, пожилая консьержка, изучающая философские труды и слушающая Моцарта, богатый японец, поселившийся на склоне лет в роскошной парижской квартире... Что связывает этих людей, как меняется их жизнь после того, как они случайно находят друг друга, — об этом читатель узнает, открыв этот прекрасный, тонкий, увлекательный роман.

Награды и премии:


лауреат
Премия книготорговцев (Франция) / Prix des libraires, 2007

Номинации на премии:


номинант
Дублинская литературная премия / International IMPAC Dublin Literary Award, 2010 // (Франция; перевод с французского Alison Anderson)

Похожие произведения:

 

 


Элегантность ёжика
2010 г.
Элегантность ежика
2012 г.
Элегантность ежика
2014 г.
Элегантность ёжика
2024 г.

Издания на иностранных языках:

L'Élégance du hérisson
2006 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неплохо. Стиль, слог, юмор, смысловая и философская часть. Не так уж много у нас произведений, написанных от лица консьержки, да еще такой, которая читает Войну и мир (причем во Франции). Этакая история про Золушку, но с грустным финалом. Ну, условно-грустным, потому как ведь смерть одного человека может означать жизнь другого. Не со всеми тезисами автора можно согласится, чувствуются левые политические взгляды, некие стереотипные взгляды на консерваторов, но в целом читать вполне можно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

И вот опять конфуз: разумом понимаю, что книга интересная, а душу — не зацепила. Всё по отдельности мне понравилось: оригинальные герои, их философский взгляд на жизнь, даже «размышлизмы» не казались скучными. А вот вместе — никак! Я ожидала именно сюжета, т.е. активных действий героев. Они появились во второй половине книги, но уже воспринимались не так, я уже разочаровалась.

Хотя, подозреваю, что в другое время и под другой настрой книга могла произвести должное впечатление, поэтому особо снижать оценку не буду.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга давно была в моем виш-листе. Настолько давно, что она уже год безнадежно висит «Отложенных» со статусом «Ожидается». Решила не ждать, а взять в библиотеке.

Нас встречают два героя — 13-летняя девочка из богатой семьи и 54 летняя консьержка в доме, где живет эта девочка. У подростка мы читаем аж три дневника связанных одной целью — зафиксировать моменты жизни, ради которых стоит жить. У консьержки — поток мыслей, иногда прямо совсем поток-поток.

Вначале меня бесили все.

Одна — закушавшееся дитя, все есть, подавай еще и контроль над своей смертью. И я не ожидала встретить подростка, который бы тщательно взвешивал и рассусоливал — пожить еще или уже пора самоубиваться. Мне казалось, что это дело импульса. Хотя я не знакома с психологией самоубийц.

Вторая меня подбешивала своим «я не типичная консьержка, я вся такая внезапная, такая противоречивая!» Как большой специалист по консьержам могу сказать, что каждый из них — личность и человек прежде всего! Да, есть любители сериалов и котиков, а есть рукодельницы, читательницы, певицы (это я о реальных консьержах говорю!). Да и страну, где почти у каждого консьержа есть высшее образование сложно удивить своей внезапностью и нестандартностью!

Третья, та, которая это написала. Я нормально отношусь к самолюбованию и тщеславию, сама этому подвержена, но тут даже мое терпение лопалось. Предложения из научных терминов и понятий, которыми сыпали обе героини: 10-20 слов в ряд, значение которых я знаю и понимаю по отдельности, но все они в единую суть не слепляются! Ну и стиль изложения подкачал: и пионерка, и пенсионерка говорил одним языком. Не верю!

Что мне нравилось в книге, так это отсылки на другие литературные произведения без ссылок. Я нашла помимо «Войны и мира», о цитировании котого говорится напрямую, «Унесенных ветром», «Люди и я» и еще больше «Войны и мира«! Наверное, кто поначитаннее, найдут еще что-то.

Пока шло знакомство, потоки сознания, описание жильцов — было даже скучновато. Но появление ̶я̶п̶о̶н̶с̶к̶о̶г̶о̶ ̶г̶о̶р̶о̶д̶о̶в̶о̶г̶о̶ японца во французском царстве снобизма очень оживило и украсило книгу.

По итогу могу сказать, что она стоящая с точки зрения смешивания не только возрастов, социальных слоев, но и наций. В ней очень много цитат для статусов в ВК, ОК и прочей эпидемии. Ну и финал. Только ради него поставила 7 баллов. Люблю неожиданности потому что. Возможно, весь блеск финала именно в ужасе той скукоты и натянутости, что прочитывается до него.

Свой гештальт я закрыла. Книгу покупать не буду, но очень благодарна библиотеке, где ее все же держат. Советовать не берусь. Все же очень специфичный жанр — о книголюбе-эксгибиционисте, не в плане «Распахну-ка я книгу, пусть девки покричат», а в плане «Я — самая начитанная и разносторонняя. Я сама от себя безума. Я не стройная, не красивая и с не бритыми ногами (прям реально там и это обсуждается). Слава богу, что я вдова! Но мне очень хочется блеснуть своими знаниями, пусть эти мелкие богатеюшки поймут, что я тоже чего-то стою!»

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

О книге я услышала давно, но никак не решалась прочитать. Меня привлекло название: по определенным причинам, оно показалось мне близким и безумно интригующим. Книгу, вернее знакомство с ней, я «предвкушала». Поэтому, возможно, и оказалась разочарована по прочтении.

Итак. «Элегантность ежика» начала раздражать меня буквально с первых страниц. Если не с начала повествования консьержки, то с появлением двенадцатилетней девочки – так уж точно (к слову, имена героев удалось запомнить только к середине, если не к концу романа: оно и понятно, повествование-то ведется от первого лица). И дело тут вероятно в том, что автор говорит одно и то же от лица двух разных персонажей. Скорее так: автор говорит одинаково от лица двух разных персонажей. Подумать только, не слишком привлекательная (автор сама это подчеркивает) пожилая консьержка и двенадцатилетняя шибко умная (это опять же подчеркивает сама автор, причем очень настоятельно) девочка, дочь богатых родителей – и обе говорят практически об одних и тех же вещах, одним языком и в одинаковых выражениях: благо, главы обозначены так, чтобы глядя на заголовок, можно было понять, от чьего лица ведется повествование. Однако один раз я все же не обратила на это внимание и поняла, что рассказчиком является пожилая консьержка, а не ребенок, только дочитав главу. Девочку отличает разве что подростковый максимализм и желание покончить с собой. Кроме того, героинь объединяет одно раздражающее свойство: они обе уверены, что вокруг одни идиоты. Только посмотрите, какая милая цитата: «Менее гордых и чувствительных созданий, чем троица Жоссов [это, на минутку, девочка о собственной семье]: папа, мама и Коломба, – на свете не сыщешь. Все они крайне вялые, заторможенные и бесчувственные». Удивительно, «крайне вялая, заторможенная и бесчувственная» — это та характеристика, которую мне бы хотелось дать самой девочке. Словом, в большинстве окружающих героини видят закостенелых в своих стереотипах людей, хотя обе являются узницами оных в гораздо большей степени.

При этом, оба повествования ведутся от первого лица. Возникает такое чувство, будто на тебя просто выливают поток чужого сознания, а из-за сходства между героями, которое я подчеркнула ранее, кажется, что в двойном размере. К счастью, вести рассказ от лица японца Барбери не стала.

В книге, несомненно, есть любопытные вещи, которые могут дать пищу для размышлений. Однако их подача… Тебе будто выдают интересную мысль, а потом разжевывают её на протяжении нескольких страниц. Кроме того, рассуждения и Рене, и Паломы, как по мне, порой начинают сквозить таким интеллектуальным позерством… если только это можно назвать так. Порой от высокопарности и пафосности речей становилось даже откровенно смешно.

Книга долго раскачивается. В ней вообще мало что происходит, но то малое, оно начинается где-то к середине: до этого перед нами неспешно возникают персонажи, в основном главные героини, резкими штрихами обозначены остальные жители дома. Эта часть наполнена пространными размышлениями и философствованиями, впрочем, трудно сказать, что в дальнейшем их станет меньше. Ближе к концу, книга начинает и вовсе напоминать известную сказку. Ну, про Золушку и принца – распространенный сюжет. Новый жилец-японец вдруг оказывается сказочным принцем, который, видимо, в силу своей тонкой организации и тяги к прекрасному замечает, что консьержка-то не так проста, как кажется, вернее, хочется казаться. Мне этот момент кажется неестественным: то, как быстро Оджи удается «раскусить» героиню, его внезапный интерес к ней.

А затем происходит развязка. Все бы ничего, будь она просто неожиданной. Но на мой взгляд, она невероятно нелепа. После неё возникает ощущение какого-то чудовищного диссонанса. Кажется, автор, желая избежать излишне сахарной развязки, придумал эту – по-жизненному нелепую.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Рассуждение героини только усиливают эту дисгармонию. Мало того, что мысли умирающего вроде бы человека преподаны с той же неспешностью и размеренностью, которая была свойственна Рене на протяжении всего произведения, так в них еще сквозит какое-то поразительное смирение, готовность принять смерть. Мне кажется, так могут размышлять изжившие себя люди: а ведь героиня всего несколько страниц назад рассуждала о том, что она готова шагнуть в новую жизнь. Для меня это выглядит как-то так: «Я готова жить заново, начать… о-опс, грузовик. Ну что ж, я умираю. Итак, вот о чем я думаю умирая…». Э?.. Что?! Человек вроде как из жизни уходит, а не делает последнюю заметку в дневнике. И что тем самым этим поворотом пытается сказать автор? Всю свою жизнь наша героиня пряталась от людей, жила в установленных собой и другими рамках, пытаясь соответствовать сложившимся стереотипам. Теперь у неё появился шанс выбраться из скорлупы, люди, которые её оценят. Как же она распорядится этой возможностью… ой, извините, грузовик.

Что заинтересовало в книге? Описание жизни представителей высшего света Парижа и жизнь дома, в котором служит героиня, вообще. Показалась интересной форма повествования. Не смотря на сходство внутренних монологов героинь, взгляд с двух точек зрения захватывает: ведь это два взгляда с разных позиций. Человека, находящегося вне определенной среды, наблюдающего со стороны, и взгляд изнутри этой среды. При этом оба этих человека пересекаются между собой, смотрят друг на друга со стороны.

Оценка: 2
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

http://kobold-wizard.livejournal.com/598856.html

Книжку я покупал за картинку на обложке и аннотацию, интригующую своей французской легкостью. Обложка мне по-прежнему нравится, а вот аннотация слишком о многом умалчивает.

Это роман, написанный от лица девочки и женщины в возрасте. Дневниковые записи с их мыслями, рассуждениями и суждениями об окружающих. И все это пропитано верой в собственный ум.

Насчет ума героинь я до сих пор в огромных сомнениях. По мне так это забитые интеллектуалы французского разлива, которые верят, что тонкое реальное восприятие Толстого, Баха и нонконформизм — это принадлежность ума. При этом сами клянут напыщенное образование, которое дает еще большую кучу шильдиков. А на деле по тексту получается что все люди делятся на две части: уверенных в своем интеллекте дилетантов, живущих, работающих и т.д, и других — тоже, уверенных в собственном уме, с интересом штудирующих источники, но неспособных сделать хоть что-то в силу обстоятельств. А что на выходе? Этот книжный интеллект никого не спасет: ни первых, ни вторых, ни меня.

Книга пропитана пиететом перед тонким чувством и интеллектуальным цинизмом. В апогей выставлена культура Японии, столь четкая и прекрасная. Что ж, при словах о японской ритуалистичной красоте мое перекрошенное сознание сначала вспоминает про отряд 731. Они были четки. По-японски четки. Я тоже циничен.

Финал книги крайне предсказуем. Собственно вариантов у меня была два. Вопрос был лишь в том, насколько автор действует в русле европейской этики. Выбор сделан.

Итого: Все остальное — красота книжной интеллектуальной игры. Красиво, порой познавательно, но бессмысленно. А потому маленькая девочка, творя свой по-детски жестокий умный текст, остается лишь жестоким ребенком.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Название мне показалось странным, да и сама книга поначалу тоже. Не было желания читать запоем, но и оставить её на пол странице не получалось. Наивность, простота, честность. Чувствуется некое влияние Гавальды. Детерминизм, феноменология, Кант, рефлексия… и на фоне этого консьержка, читающая Маркса и перечисленное выше. И 12-летняя девочка, видящая наш мир будто изнутри, без прикрас. Герои книги из тех, о которых продолжаешь думать между чтением и по окончании оного. Люблю, когда так. Ирония, легкий юмор, обращение к русской классике... Автор ловко подмечает такие детали в повседневной жизни, на которые без книги я не обратила бы внимания. Кого-то могут утомить размышления философского характера, кому-то будет не хватать остроты и движения, но мне всего было в меру. Вот только концовка расстроила, хотя позже я поняла – так и случилось бы в жизни, в книге бы могло быть иначе, а в жизни чаще бывает именно так.

И запомнившиеся цитаты:

Что такое аристократка? Та, кого не затрагивает пошлость, даже если окружает ее со всех сторон.

Кошка в этом мире —

Украшение дома?

Скорей современный тотем

Кроме любви, дружбы и Искусства, я что-то не вижу ничего, что могло бы наполнить человеческую жизнь.

В нашем обществе бедная, некрасивая да еще и умная женщина обречена на незавидное существование, к которому полезно привыкать как можно раньше. Красоте прощается все, даже тупость.

— Посеешь желание — пожнешь угнетение.

Беда в том, что дети верят словам взрослых, а когда сами взрослеют, в отместку врут собственным детям. «Взрослые знают, в чем смысл жизни» — вот всемирное вранье, в которое все обязаны верить. А когда станешь взрослым и поймешь, что это неправда, уже поздно.

А в воине ценна не та сила, которую он расточает, устрашая врага грозными воплями и жестами, а та, которую он способен сосредоточить в себе, не выпуская ее наружу.

Казаться глупее, чем ты есть, ужасно трудно.

Когда мне не по себе, я забираюсь в убежище. Для этого не надо никуда идти или ехать — достаточно перенестись в сферу литературных воспоминаний. Литература! Это ли не самое благородное развлечение, не самое приятное общество, не самое сладостное забытье!

Не важно, что умрешь, не важно, в каком возрасте, важно, за каким занятием тебя застанет кончина.

Те, к кому жизнь благосклонна, просто обязаны стоять на страже прекрасного. Язык — наше достояние, и его нормы, выработанные всей нацией, — святыня. Пусть со временем они меняются, преобразуются, отмирают и возрождаются и пусть эта изменчивость плодотворна, но, прежде чем получить право участвовать в этой игре и ломке, необходимо присягнуть им на верность. На элиту, людей, избавленных от тяжкого труда, удела бедняков, возложена двойная миссия: чтить и хранить красоту языка.

Завтрашнего дня боятся те, кто не умеет строить сегодняшний, а когда люди не могут ничего выстроить сегодня, они уговаривают себя, что у них все получится завтра, но так не бывает, потому что завтра всегда превращается в сегодня, понимаете?

Бедность безжалостно выкашивает в человеке сочувствие к ближнему, опустошает его душу, лишает каких бы то ни было эмоций, чтобы он мог тянуть свою лямку.

Может, жить значит подхватывать на лету умирающие мгновения?

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга мне очень понравилась, хотя расстроил «японский хэппи-энд». Понимаю автора с ее ориентальным мышлением и нежеланием превращать роман в мыло, но не было даже попыток предусмотреть более неоднозначный исход. Тысячелетия знаем, что трагедия — высокий жанр, и иной раз она надевает умную маску даже на тупую историю, но не всегда понятно, зачем ею пользоваться прямолинейно, особенно, если история — не тупая, а героиня свое уже отстрадала, как в этом случае.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх