Марио Варгас Льоса «Разговор в «Соборе»»
Марио Варгас Льоса — всемирно известный перуанский прозаик, один из творцов «бума» латиноамериканской прозы, лауреат Нобелевской премии, присужденной ему в 2010 году «за изображение структуры власти и яркие картины человеческого сопротивления, восстания и поражения». Первый же его роман «Город и псы» получил авторитетнейшую испанскую премию «Библиотека Бреве», второй — «Зеленый Дом» — крупнейшую в Латинской Америке премию Ромуло Гальегоса. Кроме того, Варгас Льоса — лауреат так называемого «испанского Нобеля» — премии Сервантеса, международной премии «Гринцане Кавур», «ПЕН/Набоков» и многих других. «Разговор в «Соборе»» Варгаса Льосы — один из лучших романов ХХ века, по праву стоящий в одном ряду с произведениями Маркеса, Кортасара, Борхеса. В убогой забегаловке под названием «Собор» встретились два человека. Их причудливый диалог и составляет основу повествования. Вместо пестрой веселой круговерти латиноамериканского карнавала читателю открывается мир, опутанный ложью, калейдоскопическая смена правителей, путчи, преследование инакомыслящих; вместо привычного буйства красок — убожество, разочарование, предательство, одиночество. Если за сияющими фасадами роскошных вилл скрываются пороки и извращения, то в убогих квартирках рабочих кварталов царит безысходность. Читатель, обнаруживая многочисленные переклички с куда более близкими событиями, не раз задастся вопросом: неужели все это написано про Перу начала пятидесятых?
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
prouste, 30 ноября 2020 г.
Собор Варгаса Льосы необыкновенно мозаичен: пересечение диалогов разных персонажей из разных временных сцен на одной странице может в первой части отпугнуть даже и подготовленного читателя — порой напоминает ребус, когда следишь не за сюжетом и характерами, а пытаешься разгадать, кто это и откуда. Насыщенный емкий роман-воспоминание двух неудачников, у которых есть гордость и это единственное главное, что отличает их от других. Десятки персонажей- хороших и не очень, революции, сцены в борделе, политические интриги — все есть и на высоком качественном уровне. Образ отца-гомосексуалиста и страдания сына от этого — пожалуй, лучшее в книге. В отличие от Маркеса, правда, все, что я читал у Варгаса Льосы, на супер-супер книгу, абсолютный шедевр чуть не дотягивает. К «Разговору» у меня две некоторые полупретензии: несколько переусложнил с мозаичностью и дроблением сцен и персонажей, и роман можно было ужать — не все сцены и персонажи равно важны и нужны.
Atalira, 16 августа 2018 г.
Итак, «Разговор в «Соборе». В каких-то шестистах страницах автор, кажется, умудрился описать всю жизнь Перу 1950-х годов: от высших эшелонов власти до нищих бедняков через богачей-бизнесменов и их прислугу, студентов-революционеров и журналистов, полицейских и заключённых, проституток и алкоголиков и многих, многих других. Очень атмосферное, многогранное и рельефное описание Перу.
Структура книги невероятно запутанная. Первая часть романа вообще представляет собой клубок запутанных ниток-сюжетов: три-четыре сюжетные линии в главе разворачиваются одновременно. Не так, что глава начинается одной линией и заканчивается другой — нет, совсем одновременно, несколько предложений одного времени и ситуации, несколько предложений другого времени и ситуации, и не сразу понимаешь, где они сменяют друг друга. В других частях романа ситуация менее плачевная с точки зрения логики: четыре главы второй части посвящены каждая своему персонажу, следующие две части состоят из небольших перемешанных отрывков разных сюжетных линий, что, по сравнению с первой частью, очень хорошо. Но на протяжении всего романа читателю встречается пресловутый разговор в «Соборе», который совершенно неожиданно вторгается в текст между абзацами, в середине абзаца, в середине предложения, везде. Там же, прямо в середине текста, встречаются отрывки из других разговоров: Амбросио с Кетой, Амбросио с Фермином, Сантьяго с Карлитосом.
Хронология романа — отдельная головная боль. Хронологически самой последней является первая глава. А после первой главы начинается фатальная неразбериха. Как правило, эпизоды, посвящённые определённому персонажу, от начала к концу книги сменяют друг друга в прямом порядке от прошлого к будущему. Но, как я уже говорила, сюжетных линий в произведении немерено. И то, что эпизоды из них встречаются в одной главе, не означает, что происходят эти эпизоды в одно и то же время или хотя бы приблизительно в одно и то же время. Нет, каждая сюжетная линия разворачивается в своём ритме и начинается и заканчивается где хочет. И если вы уже прочитали про некие события от лица одного героя, это не значит, что позже вы не вернётесь к тем же событиям от лица другого. (Так было, например, с историей Кайо Бермудеса — когда его линия была уже полностью закончена, мы неожиданно снова вернулись почти в начало его истории, но теперь уже от лица Кеты.)
Что творилось в голове и в черновиках автора — я боюсь представить.
Что касается персонажей — центральными персонажами книги являются Сантьяго Савала (Савалита, как его называют коллеги-журналисты и он сам — суффикт -ита уменьшительно-ласкательный) и негр Амбросио. В хронологическом начале романа Сантьяго — юноша из весьма обеспеченной семьи, бунтующий против своих родных из-за хронической неудовлетворённости всем вокруг, а Амбросио — водитель, приехавший в Лиму на заработки. В первой главе они, много лет спустя, беседуют в «Соборе». Сюжетная линия Савалиты — тот самый стрежень, проходящий через роман от самого начала до самого конца и скрепляющий многие его части. У Амбросио собственной линии почти что и нет, обычно мы наблюдаем его со стороны: от лица Амалии, Лудовико, Кеты; и только когда рядом с Амбросио не остаётся никого, появляются главы от его лица. Наравне с ними в сюжете участвуют и многие другие персонажи: отец Сантьяго Фермин Савала, начальник канцелярии генерала Одрии (президента Перу в 1950-е) Кайо Бермудес, его любовница и содержанка Ортенсия, её горничная Амалия, проститутка Кета, рядовой агент полиции Лудовико и многие другие.
Мне было интересно, существовали ли некоторые персонажи книги в действительности. Из испанской Википедии узнала, что нет. Впрочем, там пишут, что прототипы некоторых легко узнаваемы — так, прототипом Кайо Бермудеса является Алехандро Эспанса Саньярту, а прототипом полковника Эспины — генерал Сенон Норьега Агуего. Эпизод в театре Арекипы основан на реальных событиях, насколько точно — не знаю.
Читать «Разговор в «Соборе» нужно крайне внимательно, чтобы не запутаться в персонажах и эпизодах. Но мне понравилось распутывать этот клубок, проникая в происходящее всё глубже и всё дальше. Для меня книга попала в список моих любимых. Рекомендую ли я её? Я попыталась описать структуру книги и предупредить вас о связанных с ней сложностях, а дальше — решайте сами.