fantlab ru

Ильдефонсо Фальконес «Собор у моря»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.52
Оценок:
25
Моя оценка:
-

подробнее

Собор у моря

La catedral del mar

Другие названия: Собор Святой Марии

Роман, год; цикл «Собор у моря»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 7
Аннотация:

Каталония, XIV век. Крестьянин по имени Бернат и его семья становятся жертвой произвола местного жестокого сеньора. Потеряв жену и дом, Бернат вместе с новорожденным сыном спасается бегством и находит приют в Барселоне, у своей сестры, вышедшей замуж за богатого предпринимателя. Однако беды на этом не заканчиваются, ведь даже в новом доме у беглого изгнанника полно недоброжелателей...

Примечание:

Экранизирован в 2018 году. Испания. Сериал «La catedral del mar» из 8 серий. Режиссёры Хорди Фрадес, Сальвадор Гарсия Руис


Входит в:


Собор Святой Марии
2007 г.
Собор Святой Марии
2008 г.
Собор у моря
2015 г.
Собор у моря
2022 г.

страница всех изданий (4 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  6  ]

Ссылка на сообщение ,

«Собор у моря» – монументальный исторический роман и дебютная книга каталонского писателя Ильдефонсо Фальконеса. Перед нами увлекательная сага о любви, свободе, вере и мести, разворачивающаяся на фоне одного из самых динамичных периодов в истории средневековой Испании.

Действие романа происходит в Барселоне XIV века, в эпоху, когда город переживал невиданный расцвет: растут его стены, богатеют купцы, но вместе с тем ширится пропасть между сословиями. В центре повествования – судьба Арнау Эстаньола, сына беглого крестьянина. Его жизнь, от мальчика-грузчика до одного из самых влиятельных людей Барселоны, неразрывно связана с грандиозным строительством собора Санта-Мария-дель-Мар. Этот храм, в отличие от прочих соборов, профинансированных аристократами, возводился на деньги и силами простых горожан, моряков и портовых рабочих. Именно эта идея – «народный» собор – становится стержнем всего романа.

Фальконес вплетает личную драму Арнау в сложный исторический контекст. Мы становимся свидетеля целого ряда событий. Во-первых, борьба между старыми феодальными родами и «новыми богачами» из купечества и растущее влияние торговых гильдий. Во-вторых, религиозная нетерпимость: погромы еврейских кварталов, деяния Святой Инквизиции, которая становится грозным оружием в политических и личных распрях. В-третьих, экономические преобразования: развитие морской торговли, первые банки и векселя, которые начинают управлять миром. В-четвертых, великие бедствия: эпидемия чумы, выкосившая пол-Европы, проходит по страницам романа, безжалостно меняя судьбы героев.

Сюжет построен по классической, но всегда выигрышной схеме «из грязи в князи». Однако Фальконес избегает излишней слащавости. Взлеты Арнау оплачены тяжёлым трудом, предательством, моральными компромиссами и горькими потерями. Роман не боится быть жестоким и правдивым, показывая средневековую жизнь без прикрас: грязь, насилие, нищета и произвол властей здесь так же реальны, как и рыцарская доблесть и религиозный пыл.

Сильная сторона романа – его персонажи. Они не картонные фигурки на фоне декораций, а живые люди. Арнау Эстаньол добр, справедлив, умен и отважен, но при этом не лишен слабостей и способен на ошибки. Его эволюция от наивного юноши до умудренного опытом зрелого мужчины прописана очень убедительно. Бернат – отец главного героя, чья трагическая судьба и жертва задают главный мотив всей истории – борьбу за свободу. Гильем – друг и помощник главного героя, мавр, принявший христианство. Именно его деловой хватке Арнау обязан своим благосостоянием. Мария – жена главного героя, образец верности и силы духа, вдохновившая его на свершения. Жоан – названый брат Арнау, принявший сан священника. Даже второстепенные персонажи прописаны с заботой и вниманием, будь то коварный враг, верный друг или мудрый наставник.

Ильдефонсо Фальконес, по профессии адвокат, провел титаническую работу с архивами. Мы с головой погружаемся в быт средневековой Барселоны: вот так работают ростовщики, а так проходит заседание городского «Совета Ста», так строят собор, используя простейшие механизмы и невероятные усилия тысяч людей. Роман – это ещё и увлекательный экскурс в историю.

«Собор у моря» написан в лучших традициях авантюрного романа. Здесь есть все: внезапные повороты сюжета, заговоры, битвы, тайны происхождения, трагическая любовь и торжествующая справедливость. От книги практически невозможно оторваться.

Автор заставляет сопереживать героям, радоваться их успехам и горевать от их потерь. Сцены чумы написаны с леденящей душу пронзительностью, а суд Инквизиции заставит сжимать кулаки от несправедливости.

Собор Санта-Мария-дель-Мар – не декорация к роману, а его главный символ. Он олицетворяет свободу, надежду и коллективный дух простого народа, его стремление к Богу без посредников в лице аристократии и высшего духовенства.

Стоит признать, что сюжет порой грешит излишней «мыльностью» и склонностью к эффектным, но предсказуемым поворотам. Несмотря на сложность большинства персонажей, главный конфликт часто выстроен по принципу «хорошие бедняки vs. плохие аристократы», что намекает на так нелюбимую мною «чёрно-белую мораль».

Итог: «Собор у моря» – это захватывающий роман, который выполняет главную задачу исторической литературы: погрузить читателя в ту эпоху, полную страстей, интриг и неподдельного величия. После прочтения собор Санта-Мария-дель-Мар навсегда останется для вас не просто архитектурным памятником, а немым свидетелем одной из самых впечатляющих вымышленных биографий в литературе.

Оценка: 9
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Ой-вей! И вот почему...

Увлекательное начало и менее увлекательное продолжение (для меня, разумеется) в духе «Графа Монте-Кристо» и «Финансиста», а также романах о попаданцах Романа Злотникова и Александра Мазина. Действие с яркими любовными линиями, интригами, приключениями, боевыми действиями, тонкостями торговли и экономики, охватывающее все стороны жизни населения Барселоны и её окрестностей в конце XIII и первой половине XIV веков. Взаимоотношения знати и крестьянства, особый статус Барселоны, ограничения и правила поведения (в том числе, в одежде и питании) для отдельных социальных и этнических групп, зарождение (точнее, распространение) инквизиции, религия и власть, юридические особенности того времени (кстати, автор — адвокат в Барселоне) — вот потрясающий и уникальный состав этого романа. Как же это всё интересно и познавательно!

В какой-то мере стержнем романа является строительство церкви Санта-Мария-дель-Мар, возводимой на пожертвования простого народа. Попробуйте представить себе труд бастайшей — носильщиков грузов и камней, из которых складывалось здание и которым посвящен барельеф на церкви, прочитайте об архитектурных решениях, устройстве и убранстве церкви. Экономика, строительство, охрана, быт описаны мастерски и с такими черточками и подробностями, о которых не только не задумываешься, но и сложно разузнать. А ведь интересно!

И на фоне этой стройной увлекательной истории внезапно и определенно по воле господина Фальконеса появляются вкрапления борьбы за права женщин. Да, такое вполне могло быть во времена, описываемые в романе. Достаточно вспомнить, что уже в начале XV века были известны работы в этом направлении (вспомним Кристину Пизанскую и её «Книгу о граде женском»). Однако «вкрапления» выглядят столь нарочито и чужеродно, что начинаешь подозревать не желание автора отразить настроения общества того времени, а потрафить современным. Или сделать своего героя — Арнау — более высоким и чистым что ли. Он чурается работорговли, приносящей самые высокие барыши, однако по незнанию, из-за обмана со стороны своего раба и друга Сахата, который ведет двойную бухгалтерию, пользуется деньгами от тайных операций с рабами. Еще небольшое нарекание на то, что в некоторые способы разрешения проблем главного героя просто не веришь. При всех трудностях, сложностях, каверзах и т.п. практически всё у него получается — это слишком много для одного человека, даже с друзьями.

Немного странно видеть и слышать Жозе и Жесус вместо Хосе и Хесус в переводе Всеволода Степанова образца 2007 года. При этом Жоан воспринимается нормально, а вот остальное напоминает португальское вмешательство :) Но с переводчиком спорить не буду.

Минусы и странности — не повод отказывать себе в удовольствии от чтения.

Итого 7 баллов из 10. Читать и слушать стоит, поскольку интересно. А если внезапно испытаете испанский стыд — ничего страшного, это всего лишь на пару абзацев. Но я всех предупредил ;)

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх