Бентли Литтл «В комнате»
- Жанры/поджанры: Психоделика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Герой рассказа с десяти лет растет в семье без отца. Тот заранее спланировал свой уход и просто исчез из жизни ребенка. Единственное, что осталось в памяти мальчика, — это странные слова, произнесенные отцом ночью накануне: «В комнате я исполняю танец».
В старших классах история повторяется. Только на этот раз пропадает знакомая девушка, с которой парень отправляется вместе на танцы. Незадолго до этого Лиз тоже упомянула странную комнату. Что это — совпадение, или пропавшие говорили об одном и том же месте?
Входит в:
— антологию «Вечерний свет», 2013 г.
— журнал «Cemetery Dance, Issue #71, May», 2014 г.
- /период:
- 2010-е (4), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (2), английский (2), украинский (1)
- /перевод:
- А. Кабалкин (2), В. Меренко (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (5 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Prosto_Chitatel, 13 августа 2025 г.
В общем-то, уже понятно, по какой схеме Литтл пишет свои произведения (во всяком случае, рассказы): берет какую-то необычную идею, не основанную ни на чем (и в этом большой плюс автора, что он может найти такое количество этих самых необычных идей), и начинает крутить и вертеть ее, порой доводя до абсурда, при этом не давая никаких объяснений или ответов, потому что больше полагается на создание атмосферы вокруг непонятного. Иногда это срабатывает, иногда — нет. И тут, сокрее, многое зависит от самого читателя: если он созвучен своим опытом, своими эмоциональными реакциями с рассказом, то попадание может быть стопроцентным. Если под- или сознательного личностного отклика нет, если пугалка никак не соответствует чему-либо, из чего состоит внутренний мир данного отдельно взятого читателя, то и история проходит мимо. Особенно если ты не раз знакомился с творчеством автора и знаешь, за какие крючки он раз за разом пытается тебя раздергивать, как рыбку в мутной воде, раздумывающую, хватать это маленькое бъющееся мясное тельце червячка или нет.
Вот и «В комнате» оказался совершенно из этой классической литтловской оперы создания рассказов. Никаких объяснений, невероятная неожиданная идея про комнату, где твои хотелки реализуются на тысячу процентов так, что ты оттуда уже просто не способен выбраться, и — попытка поймать тебя на ту самую атмосферу, на которую Литтл бывает настоящим мастером. Увы, с конкретно отдельно взятым комментатором в этот раз не получилось. Фантазия на тему не показалась такой уж интересной, герой не проявил тех самых буквенных качеств отчаяния и потерь, за которые можно было бы начать ему переживать, а настрой даже к финалу не позволил ощутить то опасное и приятное чувство безопасного читательского страха перед лицом неизведанного неизбежного. Так бывает. Вполне возможно, у другого читателя все выйдет куда как лучше. В этом плане Литтл работает на широкий спектр восприятий — не зацепил одного, поймает другого. Рыбки в мутной воде много.
GRANT1408, 20 мая 2016 г.
«В комнате я исполняю танец». Слова эти произнес шепотом мой отец, когда я спал. А наутро он исчез.
Потрясающий рассказ,читается на одном дыхании.События яркие и насыщенные.Особенно впечатлил тот момент,когда...
P.S.Оценка 10/10.