Михаил Булгаков «Багровый остров. Генеральная репетиция пьесы гражданина Жюля Верна в театре Геннадия Панфиловича с музыкой, извержением вулкана и английскими матросами»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Сатирическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Пьеса была создана по мотивам фельетона «Багровый остров», опубликованного в 1924 г. в «Накануне»
Премьера пьесы в Камерном театре Александра Яковлевича Таирова (Корнблита) (1885-1950) состоялась 11 декабря 1928 года. Спектакль был снят со сцены в июне 1929 г. после более чем 60 представлений. При жизни Булгакова текст пьесы не печатался. Впервые: Новый журнал, Нью-Йорк, 1968, № 93. Впервые в СССР: Дружба народов, 1987, №8.
Входит в:
— журнал «Памир № 7, 1988», 1988 г.
— антологию «Михаил Булгаков, Владимир Маяковский: диалог сатириков», 1994 г.
- /языки:
- русский (41), английский (1), испанский (1)
- /тип:
- книги (41), периодика (1), самиздат (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
technocrator, 9 февраля 2019 г.
Одно из неординарных замечательных малоизвестных произведений Автора.
Наткнувшись на него впервые, был в восторге, и, пожалуй, оценил бы очень близко к десятке.
Бывает трудно детализированно объяснить, за что любишь понравившиеся вещи, тем более когда задействованы особые уровни «писательский магии». Но попытаюсь выделить некоторые составляющие.
Во-первых, конечно, запечатлено само дыхание той эпохи. И театральная атмосфера живо передана.
Пронизано насквозь тонким юмором (однако и драматические ноты прорываются). Игра с шаблонами, ролями и перевоплощениями перемежается блестящим авторским слогом.
Волшебный процесс оживания вроде бы махровой агитки под пером творца...
Только погрузишься в пьесу в пьесе – как неожиданно происходит ломка «внутренней четвёртой стены», а иногда с разгону сразу и «внешней» – как, например, с упоминанием «Зойкиной квартиры» (другой вещи Булгакова, имевшей сложную судьбу).
З.Ы. Сейчас, перечитывая, внутренне увидел в роли Кири-Куки Леонида Куравлёва в образе Жоржа Милославского из «Ивана Васильевича» :)
«излагайте, голуби, что вас привело к моему вигваму в час высшего стояния солнечного бога, когда не только правители, но и простые смертные, утомленные сбором маиса, отдыхают в своих вигвамах? (Тихо.) Не понимают, черти, намеков!»
З.З.Ы. Несогласен, что «материал тяжёл для восприятия». Дело вкуса — у меня читалось на одном дыхании. И да, к фантастике произведение не относится, как вообще трудно отнести его к любому из «чистых» жанров. Что отнюдь не является каким-то недостатком.
mputnik, 10 февраля 2019 г.
Возьму на себя смелость утверждать, уважаемый потенциальный читатель, что ничего окромя разочарования текст сей у тебя не вызовет. Материал — прекрасный, злой материал, хоть сейчас бери — и на цитаты раздергивай. Но, для восприятия оный же материал — тяжёл до безобразия.
Пьеса — форма довольно своеобразная, «впитывать» оную форму как первоисточник — не самое приятное занятие. Личного в судьбе и содержании этого текста — опять же — очень много: желчная сатира, мягко говоря, видно, что достала Автора тема сия. А на Руси — традиционно, как говорится — «...на обиженных — воду возят...». И самое критичное: в тексте «фантастического» — одно название. Посему общее впечатление — жалкое, как ни странно, не взирая на пародийность и сатиричность заявленные.
Я повторюсь, уважаемый потенциальный читатель: для эстетов и фанатов Булгакова — находка, безусловно. Перлы цитатные — во множестве. Но для широкого круга — ничего окромя как плечами пожать и сделать вид, что не Мастер, а — однофамилец просто
baroni, 27 апреля 2007 г.
Отличная сатира на государственную «заказуху» в литературе, театре... Ничуть не устарело. Почитаешь, посморишь российское кино (особенно!) — «Багровый остров» живее всех живых...