Бентли Литтл «Собачья лапа»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Современный психологический хоррор ) | Психоделика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Главному герою, вроде бы без видимых причин, никогда не нравилась подруга дочери — Дарла. И ведь не зря. Однажды она отрубила его дочурке ногу и пришила на её место... собачью лапу.
Перевод Аввакума Захова под названием «Собачья лапа» доступен в Сети.
Входит в:
— антологию «What Fears Become: An Anthology from the Horror Zine», 2011 г.
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Prosto_Chitatel, 11 августа 2025 г.
Совсем коротенький рассказ с абсурдистской идеей, на которой и развивается весь сюжет. Отец, подсознательно берущий на себя вину за то, что недоглядел за детьми, хотя очевидно, что происходит нечто, меняющее естественную картину мира на что-то другое, на что он просто никак не мог повлиять. Мать, совершенно удивительно воспринявшая ситуацию, и даже в итоге благодарящая за «проделанную работу». Деовчка, довольная своей «обновой», не подвергающая сомнению незыблемые основы о постоянном недовольстве женщиной собственной внешности: теперь ее нога в сто раз лучше того, что было до этого.
Как раз самым интересным и вышло столкновение невидимых миров нормальности (отец) и всех остальных. Как тень медленно, но неуклонно надвигается на солнце и затмевает его, так и здесь происходят события, никак не вписывающиеся в стандартную обыденность, но почему-то все, кроме одного единственного человека, встают на сторону той самой тени. Именно этим и хорош порой товарищ Литтл, обеспечивающий на почве ничем не подкрепленной идеи ощущения неизбежной катастрофы — причем даже не для отдельного человека, а для целого сообщества людей, которому еще только предстоит, где-то там, после окончания рассказа, испытать на себе весь этот цирк с конями.
Вдвойне жутко, потому что связано с маленькими детьми. И действительно производит впечатление. Пусть и негативное. Потому что не по отношению к рассказу, а из-за полного читательского погружения в мерзкую и абсурдную ситуацию без выхода.