FantLab ru

Самуил Маршак «Ананасы всмятку (перевод из Игоря Северянина) ("Я люблю ананасы, анчоусы, антракты...")»

Рейтинг
Средняя оценка:
10.00
Голосов:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Ананасы всмятку (перевод из Игоря Северянина) («Я люблю ананасы, анчоусы, антракты...»)

Стихотворение, год

Аннотация:

Пародия на известное стихотворение И. Северянина «Ананасы в шампанском».

© ozor

Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Собрание сочинений. Том пятый
1970 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва





Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх