Альфред Теннисон «Сонет. «Моя печаль всегда во мне живет...»»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 7.00
- Оценок:
- 4
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Альфред Теннисон
Сонет. «Моя печаль всегда во мне живет...»
Sonnet. ‘Me my own Fate to lasting sorrow doometh...’
Стихотворение
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— М. Богородицкая
(Сонет. «Моя печаль всегда во мне живет...»); 2007 г.
— 1 изд.
-
— А. Гастев
(Сонет («Меня мой рок обрек печали вечной...»)); 2018 г.
— 1 изд.
2007 г.
2018 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: