fantlab ru

Гарри Тертлдав «Ready for the Fatherland»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.44
Оценок:
9
Моя оценка:
-

подробнее

Ready for the Fatherland

Другие названия: К защите Родины — готовы!

Рассказ, год

Аннотация:

Обычно Вторая Мировая Война заканчивается или победой антигитлеровской коалиции (в нашем мире), или же победой нацистов (в большинстве альтернатив). А если вничью?

© Миротвор Шварц
Примечание:

В сети доступен любительский перевод под названием «К защите Родины — готовы!». Переводчик Миротвор Шварц.


Входит в:

— антологию «Alternate Wars», 1991 г.

— сборник «Counting Up, Counting Down», 2002 г.



Издания: ВСЕ (2)


Издания на иностранных языках:

What Might Have Been, Volume 3: Alternate Wars
1991 г.
(английский)
What Might Have Been: Alternate Wars
2004 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не в первый раз сталкиваюсь с ситуацией, когда к тому или иному рассказу Гарри Тертлдава есть определённые претензии по поводу исторической «альтдостоверности», но уважаемые лаборанты уже успели высказать их раньше. Не стал исключением и рассказ «К защите Родины — готовы!» Претензии эти — с которыми я, повторюсь, вполне согласен — внятно сформулированы в единственном здешнем отзыве от уважаемого лаборанта Sovoque, с текстом которого я настоятельно рекомендую ознакомиться каждому после прочтения данного рассказа, потому как вопросов к исторической достоверности и самой возможности подобного развития событий действительно много.

Однако, цепляет рассказ вовсе не описанием альтернативной Центральной и Южной Европы в мире, где Вторая мировая закончилась вничью.

Цепляет он жёсткой и страшной правдой о той роли, которая была уготована проигравшим войну народам...

Действительно сложно поверить, что к 1979 году (время действия рассказа) сохранились бы сербские партизаны, если учесть что зверствующие усташи, жестокости которых поражались даже СС, практиковали широкое применение «сербосеков» и «сербомолотов» задолго до этого времени. Но от вот этих слов — «как и Польша с немецкой Украиной, Сербия до сих пор была оккупированной зоной, и к местным жителям до сих пор относились как к скотине — может быть, даже хуже, чем к скотине, ибо скотину просто так не отстреливают» — и дальнейшего сравнения указанных территорий с охотничьими угодьями, вообще веет такой жутью (не хуже, чем у Сарбана!), что попросту не хочется задумываться, что всё это МОГЛО бы стать правдой, если бы не героизм советского народа...

«И союзников» — потребуют написать современные радетели «исторической справедливости». Вот только Тертлдав — представитель другого поколения, не забывшего ещё правды о Второй мировой, поэтому в рассказе акценты расставлены чётко и однозначно. И об этом ни в коем случае не стоит забывать всем любителям баварского пива и многочисленным горе-историкам, доказывающим, как хорошо жилось местному населению на оккупированных территориях. Местному населению, возможно, и жилось бы хорошо, вот только каким было бы оно по этническому составу, население это? Ведь что бы там не говорили, но НИКОГДА победившие (или хотя бы закончившие ВМВ вничью) немцы, воспитанные на идеях расового превосходства, не отнеслись бы к балканским и восточно-европейским народам, как к равным. Как к полезным подпевалам и прихлебателям — пожалуйста, но как к равным...

Жаль, что слишком многие страны «единой» Европы сегодня об этом забыли. Слишком уж быстро.

При этом не стоит думать, что симпатии Тертлдава на стороне русских и коммунистов — в рассказе у него все хороши!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Даже — что весьма неожиданно! — традиционные американские союзники-англичане.

Так что рекомендую, всё-таки ознакомиться. Отличный сетевой перевод — традиционно авторства Миротвора Шварца — ищется очень легко.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Известен также как «К защите Родины — готовы!» в совсем неплохом любительском переводе Шварца Миротвора.

Вот уж совсем странный рассказ. По сюжету, Гитлер был убит военными в 1943 году и ВМВ закончилась вничью, вероятно, по состоянию границ на 1941 год.

С тех пор прошло более 35 лет. Герои, английские шпионы, орудуют в Риеке, вроде как переправляя контрабандное оружие сербским партизанам, страдающим от хорватских нацистов-усташей, но на самом деле, устраивают провокацию против антифашистского подполья в целях Высокой Политики.

Вопросов много. Откуда в итальянской Риеке сербские партизаны (до 50-х годов там и хорватов не так много было)? Откуда вообще сербы в НГХ 1979 года, неужели за столько лет их не успели уничтожить, ассимилировать или изгнать в соседнюю Сербию? Почему, несмотря на денацификацию самой Германии (в которой власть, видимо, принадлежит военной хунте), в Хорватии правят отмороженные усташи?

Ох, неубедительно написано. Не удался исторический фон Тертлдаву. Не удалась ему и интрига — для человека, разбирающегося в истории, все разворачивается настолько же предсказуемо, насколько и в других его книгах. Про язык я уж молчу — сухой, отрывистый, иногда встречаются неожиданные попытки сделать текст более окрашенным эмоционально, но выглядит это печально — как если бы читающий нудную лекцию преподаватель внезапно бы дал петуха.

Лишь только незатасканная развилка и совсем уж экзотическое место действия спасают рассказ от того, чтобы быть проклятым и забытым.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх